las diferencias de expresiones y acento en el habla de los deportistas
ayuda! es de español,pero tengo prisa con esa tarea! ​

Respuestas

Respuesta dada por: cerengaliciak
1

Respuesta:Hay varios acentos que hacen el sonido español muy diferente de un país a otro. Es una experiencia muy diferente escuchar a alguien con el acento y entonación de un argentino que a un español de Madrid. El español de Nicaragua es también diferente al de Chile o Bolivia. Cambian acentos, tonos, palabras. Las diferencias son más evidentes para las personas que son nativas o tienen un nivel alto de conocimiento de la lengua española.

Pero las diferencias no aparecen sólo en los acentos. Hay toda una serie de expresiones que varían según la región de España o el país de habla hispana en el que se encuentra la persona. El autobús se llama en Argentina y Ecuador, “colectivo” y “autobús” en Barcelona, ​​pero en las Islas Canarias lo llaman “guagua”. Un camarero se llama “mesero” en México o “camarero” en España. El trabajo se llama “trabajo” en España y “laburo” en Argentina. La lista sigue y sigue.

Explicación:dame coronita

Preguntas similares