Respuestas
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
Las dos han trabajado durante años codo a codo en la traducción de obras literarias latinas de contenido mitológico. En concreto han traducido a tres grandes autores clásicos: Boccaccio, Natale Conti y Ovidio, un trabajo ingente para dos personas. "A pesar de tanta dedicación y horas de trabajo compartidas, nos hemos entendido bien, nuestra formación previa común ha hecho que tengamos siempre una cierta unidad de criterios", explica Chelo.
Y no sólo les
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
Atreves de la escritura y la oralidad ya que con estas se comunican aunque es mas efectiva la escritura ya que con la oralidad la versión puede cambiar de boca en boca (como un teléfono roto)ヾ(≧▽≦*)o
Preguntas similares
hace 4 años
hace 4 años
hace 7 años
hace 7 años
hace 8 años
hace 8 años