• Asignatura: Castellano
  • Autor: claudia354
  • hace 9 años

1. ¿Quién hizo la primera traducción del drama Ollantay al castellano?
2. ¿Cuáles son los rasgos hispánicos y prehispánicos del drama Ollantay?
3. Busca en Internet dónde se encuentra en la actualidad el manuscrito original del drama Ollantay.
4. ¿Qué función cumplen los siguientes personajes dentro del drama Ollantay?
a) Orco Huaranca
b) Huillca Umu
c) Piqui Chaqui
d) Ima Súmac

Respuestas

Respuesta dada por: estefanyjas
217
1.- José Sebastián Barranca en 1868.
2-. - es prehispanico por que todo esta escrito en versos - los personajes, el lugar (perú) y el lenguaje son prehispánicos
3.-convento de santo domingo (Cuzco)
4.-a. Jefe supremo de los andícolas   b. viejo oráculo, se supone le dice su futuro a ollantay   c. (signif. pie-ligeros)sirviente de ollantay que trata de ayudarlo en su amor con cusi-coyllur  d. (significa bella) hija de cusi-coyllur

claudia354: muchas gracias :)
Respuesta dada por: MajoRGimenez
33

1. La  primera traducción del drama Ollantay al castellano fue realizada por el científico naturalista, filólogo y maestro peruano José Sebastián Barranca en el año 1868.

2. Los rasgos hispánicos y prehispánicos del drama Ollantay son:

.- Rasgos prehispánicos, basados en que es un drama escrito originalmente en lengua quechua siendo la más antigua expresión de la literatura quechua y representado en épocas de los incas, autores como José Sebastián Barranca, defensor de la teoría incaísta dan como rasgos prehispánicos: la ausencia de aspectos cristianos en la obra, la lengua de la obra, la variabilidad en los manuscritos, la rima irregular, la existencia de cantos propios, el argumento libre, sociedad pagana y no hay vestigios europeos  en su manifestación, el lenguaje de la corte genuinamente inca, la existencia de cantos propios entre otros.

.- Rasgos hispánicos, están identificados con las modalidades que contiene la obra, identificándola con el teatro español de la época, con correcciones a la manera de Lope de Vega, ya que la obra contiene escenas graciosas, al estilo de “comedia de capa y espada” y al final de la obra el tema del perdón lleva a especular su influencia cristiana.

Para algunos autores como Raúl Porras Barrenechea y Bartolomé Mitre que apoyan la teoría hispánica no incaístas de Ollantay, algunos de los rasgos hispánicos que presentan la obra son: el acoplamiento del drama, las palabras empleadas con procedencia española, la intervención de la mujer, el final feliz, los sentimientos en la obra, la conciencia en el tiempo, el aspecto revolucionario entre otros

3. El manuscrito original del drama Ollantay se encuentra en la actualidad en el Convento de Santo Domingo en Cuzco.

4. La función que cumplen los siguientes personajes dentro del drama Ollantay son:

a) Urqu Waranqa (Horco Huaranca) o Mil Montañas: es el general de Ollantay y su segundo al mando en el ejército del Antisuyo

b) Willka Uma (Huillca Umu): Gran Brujo o Sumo Sacerdote

c) Piki Chaki (Piqui Chaqui) o Pata Pulga: es el criado de Ollantay, es quien le da humor al drama

d) Ima Súmac o Bella Niña: es la hija de Cusi Coyllur y Ollantay

Para más información relacionada con el tema puede consultar al siguiente link: https://brainly.lat/tarea/3871269

Adjuntos:
Preguntas similares