• Asignatura: Química
  • Autor: juanjesusortizescbar
  • hace 5 años

2. ¿Qué problema enfrentó la química para desarrollarse en el siglo XVIII?​

Respuestas

Respuesta dada por: Hannatorres825
5

Respuesta:

Introducción

A finales del siglo XVIII la química sufrió una profunda transformación en su terminología con la publicación del Méthode de nomenclature chimique en 1787. Este periodo ha merecido la atención de los historiadores desde el siglo XIX, al asociarse con los cambios de la revolución química. En 1962, Maurice Crosland publicó un estudio de conjunto sobre la historia del vocabulario químico que sigue siendo una de las obras de referencia sobre el tema (Crosland, 1962). En España, los primeros estudios sobre la nueva terminología se basaron en el análisis de su recepción y las contribuciones que realizaron algunos químicos españoles (Gago et al., 1974; Gago-Carrillo, 1979). En los años noventa, gracias a los proyectos de la European Science Foundation, se propició la colaboración internacional y la publicación de libros colectivos (Bensaude-Vincent y Abbri, 1995). En la última década, las investigaciones procedentes de los departamentos de filología han introducido nuevas perspectivas y métodos de trabajo y la creación de grupos interdisciplinares para el estudio del lenguaje científico como, por ejemplo, el proyecto CORDE (Corpus Diacronico del Español) o la red temática "Lenguaje y ciencia", dentro de la que se sitúan nuestras investigaciones.1

Teniendo en cuenta todas estas contribuciones, este artículo pretende ofrecer una visión actualizada de la reforma de la terminología química de finales del siglo XVIII en España. El estudio de la historia de la terminología ofrece numerosos ejemplos de los mecanismos de negociación, apropiación y resistencia relacionados con la circulación del conocimiento, superando la visión difusionista que diferencia entre centros creadores y periferias consumidoras y pasivas (Secord, 2004; Gavroglu, 2008). También permite conocer los intereses de diversos grupos de la comunidad química y sus públicos destinatarios a finales del siglo XVIII y así abordar problemas que siguen teniendo un gran interés: las diferentes opciones de creación terminológica, la persistencia de voces antiguas, los retos planteados por la renovación constante de los conocimientos o los problemas relacionados con la traducción y la acomodación de nuevas voces en diversos idiomas.

Comenzaremos analizando las principales características de la reforma terminológica de finales del siglo XVIII. La voz "oxígeno", quizá la más emblemática de todas las propuestas por Lavoisier, nos servirá para discutir las ventajas y los inconvenientes de esta reforma. Nuestras principales fuentes serán los testimonios de autores españoles que realizaron o tradujeron obras relacionadas con la química, muchos de los cuales hemos estudiado en varios trabajos que resumimos en la bibliografía final. A través de sus palabras, describiremos las críticas y las resistencias a la reforma terminológica de 1787 para mostrar las razones que condujeron a la persistencia de voces antiguas durante todo el siglo XIX y, en algunos casos, hasta nuestros días. Analizaremos también los problemas que introdujo la constante aparición de nuevas sustancias, particularmente en el caso de la química orgánica, donde apenas fue posible aplicar la reforma. Finalizaremos con una discusión sobre las posibles aplicaciones didácticas de las investigaciones históricas que describimos, así como su situación en el marco más amplio de los estudios sobre la circulación del conocimiento científico.

Explicación:

Resumen

El artículo comienza con un análisis las principales características de la reforma de la terminología química de finales del siglo XVIII. Nuestras principales fuentes son los testimonios de autores españoles que realizaron o tradujeron obras relacionadas con la química. A través de sus palabras, describiremos las críticas y las resistencias a la reforma terminológica de 1787 para mostrar las razones que condujeron a la persistencia de voces antiguas durante todo el siglo XIX y, en algunos casos, hasta nuestros días. Analizaremos también los problemas que introdujo la constante aparición de nuevas sustancias, particularmente en el caso de la química orgánica, donde apenas fue posible aplicar la reforma terminológica. Finalizamos con unas conclusiones sobre las posibles aplicaciones didácticas de las investigaciones históricas que describimos, así como su situación en el marco más amplio de los estudios sobre la circulación del conocimiento científico.

Preguntas similares