• Asignatura: Castellano
  • Autor: tata1566
  • hace 5 años

Identifica las perífrasis verbales e indica si son de infinitivo, de participio o de gerundio
1. No te lo podría asegurar, pero Andrés debe de tener mucho dinero guardado en su casa. 2. La contaminación ambiental está provocando muchas enfermedades.
3. La avenida estaba bloqueada debido a un accidente .
4. Me está planchando la ropa ahora.
5. Al vernos tu primo se puso a silbar.
6. Estássoñando,¡despierta!
7. No quedamos estudiando en la biblioteca.
8. Ella dejó abierta la ventana porque hacía calor.
9. Te tengo dicho que pases a recoger el almuerzo temprano. 10. Pueden seguir cocinando la comida.

Respuestas

Respuesta dada por: issacmozo07
4

Respuesta:

Explicación:voy porque ahora tienes que recoger a tu hermano.

-tienes que recoger: perífrasis verbal modal de obligación.

2. Ellos suelen ver una película cada tarde, pero yo prefiero quedarme en casa leyendo un libro.  

-suelen ver: perífrasis verbal aspectual habitual;

-prefiero quedarme: no es perífrasis pues el verbo “preferir” no pierde su significado léxico (no se convierte en auxiliar) e inicia una subordinada sustantiva de complemento directo que se puede sustituir por “eso” o “lo”.

3. Va a caer un buen chaparrón.

-va a caer: perífrasis verbal aspectual ingresiva (acción a punto de comenzar). La forma verba “va” ha perdido su valor léxico de desplazamiento o movimiento.

4.Todos se echaron a reír al oír su último chiste.

-se echaron a reír: perífrasis verbal aspectual incoativa (comienzo de acción).

5. Anda buscando un piso que tenga dos cuartos de baño.

-anda buscando: perífrasis verbal aspectual (el verbo “andar” ha perdido su valor léxico de desplazamiento o movimiento y ha adquirido un valor auxiliar; la perífrasis indica acción habitual).

6. Anda cojeando porque se cayó de la moto y se rompió el tobillo.

-No hay perífrasis (a diferencia del ejemplo anterior, aquí “andar” sí conserva su valor léxico de desplazamiento y el gerundio, que se puede sustituir por “así”, expresa el modo de andar: cojea.

7.Venimos pensando desde hace un tiempo en cambiar de piso.

-Venimos pensando: perífrasis verbal aspectual. “Venimos” ha perdido su valor de desplamiento o movimiento e indica una acción reiterativa (se repite durante un periodo de tiempo más o menos determinado).

8.Le mandó volver.

No hay perífrasis. “Volver” es complemento de “mandó” y se puede sustituir por “esto”.

9.Venía corriendo por la acera.

No hay perífrasis. “Venía” conserva su valor de desplazamiento y “corriendo” se puede sustituir por “así”.

11.Acaba de llegar Juan.

   -acaba de llegar: perífiras aspectual resultativa (acción que ha sucedido).

12.Sigue pensando que no le apoyamos porque él ha ascendido y le tenemos envidia.

-sigue pensando: perífrasis verbal aspectual durativa.

13.Hay que salir de aquí lo antes posible.

-hay que salir: perífrasis verbal modal de obligación.

14.Le prohibió ver a la chica.

No hay perífrasis: el verbo “prohibir” no funciona como auxiliar (conserva todo su significado léxico) y “ver a la chica” (subordinada sustantiva de complemento directo) puede sustituirse por “esto” .

15.He venido a verte.

No hay perífrasis. “A verte” podemos sustituirlo por “a esto”  (es complemento circunstancial de finalidad de “he venido”).

16.Luis, venía pensado en ti todo el rato.

-venía pensando: perífrasis verbal aspectual durativa (“venía” ha perdido su valor de desplazamiento y se ha convertido en forma auxiliar que aporta un valor aspectual de transcurso, desarrollo o duración de la acción).

17.María estaba regando sus flores.

-estaba regando: perífrasis verbal aspectual durativa, como la anterior.

18.Llevo haciendo este trabajo cinco años.

-llevo haciendo: perífrasis verbal aspectual durativa o habitual (acción que ha sucedido de modo frecuente durante bastante tiempo).

19.Debes hacer tus deberes.

-deberías haber hecho: perífrasis verbal modal que indica oblig (aunque al estar.

20.Necesito verte pronto.

No hay perífrasis, pues “verte” funciona junto a “pronto” como subordinada sustantiva de complemento directo.

  Volver a perífrasis verbales: definición y estructura, aspectuales y modales.

ANOTACIONES:

 > Recuerda que no hay perífrasis si el infinitivo actúa de verbo principal de una subordinada sustantiva de CD y se puede sustituir por “lo” y “esto”:

   Juan desea hablar con María: Juan desa esto. / Juan lo desea.

  > Tampoco hay perífrasis si el verbo que acompaña al gerundio conserva su valor de desplazamiento (seguir, venir, andar...). En estos casos lo que comienza por gerundio se puede sustituir por el adverbio “así”. Si el valor de desplazamiento se ha perdido, estaremos ante una perífrasis verbal aspectual durativa.

    Juan lleva trabajando con nosotros un año. Sí hay perífrasis.

    Juan lleva arrastrando su mochila. No hay perífrasis. El verbo “llevar” no ha perdido su sentido de desplazamiento  o movimiento y el gerundio “arrastrando” se puede sustituir por “así”: Juan lleva así su mochila

Preguntas similares