• Asignatura: Francés
  • Autor: valeriov759
  • hace 6 años

Lucie : Oui, c'est vrai, ma belle ! Vous
, .
tous les deux ce style de vie
compliqué des écrivains. Vous ne vous reposez jamais vous, hein ? Mais vous
travailler tout le temps, VOUS
aussi vous reposer un
beu. Je suis très contente de savoir que vous avez pris celle pouse. Je l'avais presque oublié, lo
sortie de votre livre ! Je me souviens, VOUS VOUS êtes connu dans une librairie près de la Mosquée
de Paris, n'est-ce pas ?​

Respuestas

Respuesta dada por: cielo12kim
0

Respuesta:

esta es la traduccion

Explicación:

Lucie: ¡Sí, es verdad, belleza mía! Vosotras

,.

tanto este estilo de vida

escritores complicados. Nunca descansas, ¿verdad? Pero usted

trabaja todo el tiempo, tu

también descansa

beu. Estoy muy feliz de saber que te has llevado a esta novia. Casi me olvido de eso

lanzamiento de su libro! Recuerdo, se conocieron en una librería cerca de la mezquita

de París, ¿no?

Respuesta dada por: CUACUA97
1

Respuesta:

espero te sirva

Explicación:

saludos

coronita :)

Adjuntos:
Preguntas similares