Respuestas
La literaltura especializada en español, estas palabras suelen llamarse palabras qu-1 2 (en analogía con la terminación en otras lenguas: wh-words en inglés, W-Wörten enalemán, hv-ordene en danés, etc.) ya que muchas de ellas empiezan por qu- o derivan históricamente de formas latinas en qu-. Respecto a la sintaxis, en interrogativas directasde muchas lenguas europeas (el español entre ellas) estas palabras suelen ocupar la posición del especificador del sintagma complementante de la oración interrogativa (al igual que suecede en las otras lenguas indoeuropeas). Usualmente se analizan las restricciones que gobiernan el orden de las palabras interrogativas en estas lenguas, asumiendo que existe un movimiento qu- desde una posición argumental eso hace por ejemplo que la segunda de estas dos oraciones sea incorrecta:
Te fuiste a casa porque tenías que hacer ¿qué?*¿Qué te fuiste a casa porque tenías que hacer?¿Qué tenías que hacer cuando te fuiste a casa?