• Asignatura: Inglés
  • Autor: arelyherrera0004
  • hace 6 años

¿Qué herramienta ha revolucionado el campo de la traducción?

Respuestas

Respuesta dada por: amparosevilla00
0
. Una de las posibles razones por las que este tipo de traducción automática no tiene más presencia en la investigación es porque requiere de una gran inversión en tiempo y recursos. Para desarrollar un único par de lenguas es necesario contar con gramáticas de la lengua de partida y de llegada, así como con diccionarios bilingües y reglas de transferencia. Además, el sistema no puede traducir estructuras lingüísticas que no estén incluidas en sus gramáticas o reglas de transferencia, ni palabras o expresiones que no se encuentren en sus diccionarios. Esto hace que el mantenimiento de los motores basados en reglas deba ser prácticamente continuo para garantizar que son capaces de traducir textos de un nuevo dominio, por ejemplo, o estructuras gramaticales que en un primer momento no fueron previstas.
Preguntas similares