TRADUCIR ESTO AL ESPAÑOL

Villa et hortus In Italia multae villae multique horti sunt. In villa multi servi habitant, nam dominus villae magnam familiam habet atque in villa cum familia habitat. In villa habitat dominus cum liberis et servis. Multae villae cum magnis hortis in Italia sunt. In hortis multas rosas videmus, nam multae rosae ibi sunt. In villa ostium magnum et ostium parvum est, nam villa duo ostia et parvas fenestras habet. In villa atrium magnum est atque in atrio parvum impluvium aqua plenum. Villa peristylum magnum et pulchrum quoque habet, nam in villis magna et pulchra peristyla sunt. Sunt quoque in villa multa cubicula, ubi dominus, liberi et servi dormiunt. Servi in parvis cubiculis dormire solent, nam servorum cubicula parva sunt. Cubiculorum fenestrae parvae sunt

Respuestas

Respuesta dada por: Anónimo
3

Respuesta:

La respuesta o la traducción:D

Explicación:

En Italia, muchas de las casas de la ciudad y el jardín y varios jardines. Muchos esclavos vivían en el pueblo, pues él vive con su familia en un pequeño pueblo y tiene una gran familia del señor del pueblo. El dueño de la casa vive con sus hijos y sirvientes. Muchas de las ciudades con grandes jardines de Italia. Vemos muchas rosas en los jardines porque hay muchas rosas. En la puerta de entrada del pueblo de los grandes y pequeños, el pueblo tiene dos puertas y una pequeña ventana. Unos en el impluvium en el patio del palacio de los grandes, y el agua en la ciudad está llena. Una cosa grande y hermosa, también, tiene una villa de peristilo, porque están en las aldeas del peristilo son las grandes y tan hermosas. Hay muchas cámaras, y también en la casa, donde el dueño, sus hijos y sus sirvientes duermen por la noche. Los esclavos en un dormitorio pequeño duermen debido a que los dormitorios son pequeños. Pequeña ventana en el dormitorio


Anónimo: me das coronita?
Preguntas similares