Respuestas
Respuesta dada por:
61
Saludos:
Hasta el siglo XVI aproximado algunas características se implantaron en el castellano antiguo, pero evolucionaron al español moderno
Algunas de estas eran
--evitaban el uso del artículo la precediendo a una palabra que iniciara con a
la amistad, la reemplazaban por el amistad,
la azucen, la reemplazaban por el el azucena
--ligaban la preposición de con adjetivos como este ese ella
quedando deste, dese, della
--daban los dos géneros a muchos sustantivos como
calor, cisma, color, chisme, desorden, doblez
actualmente solo se permite uno únicamente
Posteriormente estas reglas fueron ajustándose hasta llegar al español de nuestra época
Espero te sriva
Hasta el siglo XVI aproximado algunas características se implantaron en el castellano antiguo, pero evolucionaron al español moderno
Algunas de estas eran
--evitaban el uso del artículo la precediendo a una palabra que iniciara con a
la amistad, la reemplazaban por el amistad,
la azucen, la reemplazaban por el el azucena
--ligaban la preposición de con adjetivos como este ese ella
quedando deste, dese, della
--daban los dos géneros a muchos sustantivos como
calor, cisma, color, chisme, desorden, doblez
actualmente solo se permite uno únicamente
Posteriormente estas reglas fueron ajustándose hasta llegar al español de nuestra época
Espero te sriva
Respuesta dada por:
75
Anteriormente en España se usaba al palabra della, donde vinculaban o conectaban la preposición "de" con adjetivos como este, ella y ese, lo que creaban palabras como "deste", "della", "desta", "dese".
Este uso fue disminuyendo pues realmente no era ni siquiera una palabra compuesta, la usaban por la facilidad de escribir y el sonido era el mismo.
Preguntas similares
hace 6 años
hace 6 años
hace 6 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años