• Asignatura: Castellano
  • Autor: mariiajose66
  • hace 6 años

palabras antiguas y significado?​

Respuestas

Respuesta dada por: miguelangelcontreraz
12

Respuesta:

Albeitar = Antigua forma de llamar al veterinario actual

Alboroque = Propina o pilón en un trato comercial

Alcabala = Equivalente al impuesto sobre la propiedad

Alcaide = Responsable de los castillos

Alcuza = embace para contener el aceite de uso cotidiano (hoy aceitera)

Aldaba = Broche de metal para puerta

Alforja = Bolsas de cuero para cabalgar y hoy en día para motociclismo (es de origen árabe)

Algarabía = Personas hablando tumultuariamente

Alhóndiga = Antiguo edificio para vender el trigo.

Almenara = Antigua forma de comunicación militar realizada con fuego, servía para indicar el avance de tropas enemigas.

Alquimia = Forma antigua de denominar a la química, su origen es árabe (al-mimiya)

Bagayo = mujer gorda o fea

Banana = A la moda

Barahunda = alboroto

Cajetilla = elegante

Gruesa = Medida de 144 piezas

Miriñaque = prenda de vestir

Morlaco = dinero

Noviar = estar de novio

Ortiva = alcahuete

Pichulero = avaro

Pituca = mujer elegante

Explicación:

Si te ayude regalame una coronita♣


melaniemolina010708: xD
camiapunte6: gracias
Respuesta dada por: josealianzalima1780
2

Respuesta:

ALFEIZAR.- Su procedencia es del árabe «al-fasha». Con esta palabra se hacía referencia al hueco abierto en una pared para colocar en él una ventana, si bien el alféizar se ubicada más concretamente en la parte inferior de la misma, sobre la que una persona podía acodarse o poner una maceta.

ALIENDE.- Término que en ciertas zonas de Castilla la Vieja se utilizó hasta las postrimerías del siglo XVIII y que era sinónimo de: habida cuenta de..., teniendo en cuenta que..., puesto que..., ya que..., etc.

ANSINA.- Antiguamente y en el lenguaje vulgar, equivalía a ansí; hoy, así. Como ansí aún se usa, aunque muy limitadamente y sólo por personas mayores en alguna zona muy aislada de Castilla.

ANTIER.- Procedente de los adverbios latinos «ante» (antes) y «heri» (ayer), se utilizaba vulgar y familiarmente para expresar lo que hoy decimos anteayer. .

APRECIADURA.- Esta palabra se utilizaba para significar el hecho de estimar el valor de una cosa, tasarla, calcularla, apreciarla.

APRISCO.- Palabra de evocación bucólica, pero que hoy casi no se usa porque el rebaño se guarda generalmente en las cijas. El aprisco, antiguamente, era el lugar del campo en el que el rebaño pasaba la noche dentro de un recinto llamado redil.

ARADO.- Tal como fue hasta la mecanización del campo, ya no se menciona. Durante siglos y siglos constituyó el medio del que el hombre se valió para romper la superficie de la tierra, surcándola para la siembra de los cereales fundamentalmente.

Su aspecto aún perdura, vivo, en la memoria de los labradores; pero su utilización le arroja inevitablemente al olvido por su falta de uso, tal como fue.

El arado estaba compuesto por numerosas piezas: cama, clavija, barzón. dental, belorta. mediana, estacón, etc., y otras dos fundamentales: timón y reja.

Hoy sólo es un recuerdo en muchos; ni aun esto en niños, adolescentes y hasta en jóvenes.

ARAMBOL.- Palabra antigua solamente usada en las provincias de Palencia y Valladolid, con la que se señalaba el pasamanos de una escalera.

ARREJACAR.- Con este infinitivo se significaba, el hecho de romper con azadilla, grada o rastra la costra de tierra de los sembrados ya nacidos. Es sinónimo de aricar, que sí se utiliza, o de rejacar, que ha caído en desuso.

ARTESA.- Vocablo con el cual se designaba una, especie de caja de madera, de forma piramidal truncada. invertida y rectangular, donde se amasaba harina y levadura para hacer el pan. Se usaba también para mezclar carne, tocino, ajo y pimentón para hacer los chorizos. Igualmente. pero de modo exclusivo, servía para lavar la ropa en la casa. utilizando también una pieza de madera de superficie ondulada, contra la que se frotaban las prendas enjabonadas para aclararlas en el agua que contenía la artesa.

Preguntas similares