• Asignatura: Castellano
  • Autor: Rafacrack19
  • hace 6 años

quien me puede decir 10 palabras que tengan varios significados en diferentes paises SI ESCRIBEN POR PUNTOS REPORTO

Adjuntos:

Respuestas

Respuesta dada por: luisagabrielacastrob
4

Al tiro»

  • México: Alerta, bien hecho. Ejemplo: Al Tiro, que se viene una pelea.
  • Chile: De inmediato. Ejemplo: Al tiro voy a almorzar.
  • Uruguay: Apurado. Ejemplo: No puedo ir a la fiesta, estoy al tiro con las cosas del trabajo.
  • Ecuador: Mantener relaciones sexuales. Ejemplo: Mi amor, vamos al tiro.

«Chapas»

  • República Dominicana: Trasero, glúteos. Ejemplo: Que buenas chapas tiene esa chica.
  • Argentina: Encuentro amoroso pasional no formal. Ejemplo: Vos chapas con todos.
  • España: Cerrar un lugar. Ejemplo: Tu chapas la tienda mientras voy al banco.

«Guagua»

  • Cuba: Autobús de transporte público. Ejemplo: Nos fuimos en guagua a la casa de mi tío.
  • Chile: Bebé. Ejemplo: La guagua no para de llorar.

«Buzo»

  • Argentina, Colombia y Uruguay: Camiseta o sudadera de manga larga y tela abrigada que puede tener capucha. Ejemplo: Ponte un buzo para que no te enfríes.
  • Chile: Prenda deportiva completa, con pantalón y parte de arriba. Ejemplo: Hoy tengo que ir con buzo al colegio, ya que haremos actividades deportivas.
  • México: Estar alerta. Ejemplo: Buzo cuando andes por el barrio de noche.

«Apretar»

  • México: Superior por motivos económicos. Ejemplo: La gente del club de golf es apretada.
  • Argentina y Uruguay: Besarse con pasión. Ejemplo: Dejen de apretar en el sillón de mi casa.
  • Chile: Obligar a alguien a cumplir. Ejemplo: Aprieta a Juan para que devuelva el dinero.

«Zunga»

  • Colombia: Mujer de la noche, promiscua.  
  • Argentina, Uruguay, Chile y otros: Ropa interior o traje de baño masculino muy ajustado y revelador.

Rapar»

  • República Dominicana: Relación fuera del matrimonio, affaire. Ejemplo: Voy a rapar con María, espero que mi mujer no se de cuenta.
  • Colombia, España, Argentina, Chile: Corte de pelo que deja la cabeza casi calva. Ejemplo: Al entrar al ejercito los van rapar a todos.
  • «Lola»
  • Chile: Mujer joven. Ejemplo: Mi hija cumplió 15, ya es toda una lola.
  • Argentina: Pecho, seno. Ejemplo: A Juana se les escapó una lola del bikinni.
  • México: Nombre o apodo común. Ejemplo: Lola dijo que ahorita termina el informe.

«Ahorita»

  • México: De inmediato, más tarde, sin tiempo determinado. Ejemplo: Ahorita terminó de estudiar. Mamá, ahorita ordeno el cuarto.
  • Cuba: Después. Ejemplo: Ahorita lo hago.

«Taco»

  • México: Tortilla de maíz con diversos rellenos. Ejemplo: De almuerzo comí un taco.
  • Chile y Colombia: Atoramiento de transito. Ejemplo: Voy a llegar tarde, estoy en un taco.
  • España: Manera grosera de referirse a un alboroto o problema. Ejemplo: Me harté de tus tacos.
  • Venezuela: Inteligente. Ejemplo: Mi hijo es un taco, saca las mejores calificaciones.

UWU


Rafacrack19: muchas gracias
luisagabrielacastrob: de nada :3
Preguntas similares