¿Por qué en las peliculas o en algunas comiquitas de Discovery Kids entre otras decían versión en Español doblaje internaciones Santiago Chile?
Es que me da mucha curiosidad saberlo porque antes se escuchaba siempre que en las comiquitas cuando terminaba decía eso y también más en la película de los Looney Tunes De Nuevo en Acción que al terminar decían todos los doblajes de cada persona y no entiendo porque terminando dice versión es Español pero les daré 10 puntos si me explican mejor.
Respuestas
Respuesta dada por:
0
Es fácil, yo soy de Chile, siempre sale eso porque en Santiago de Chile es donde llegan todas las películas y series de estados unidos, por lo tanto las voces de los personajes están en ingles y en Chile usan actores de voz para poner las voces en español, una vez hacen eso las distribuyen al resto de latinoamerica y ponen eso al final para darse creditos
Preguntas similares
hace 5 años
hace 5 años
hace 7 años
hace 7 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años