• Asignatura: Física
  • Autor: DoraLaExploradoraUwU
  • hace 6 años

Busco El texto mas largo que puedan hacer ;v


ladyyheidycedenoavil: holi
DoraLaExploradoraUwU: hola uvu
ladyyheidycedenoavil: holi. quiencerez
ladyyheidycedenoavil: eres mujer o hombre
DoraLaExploradoraUwU: :v
DoraLaExploradoraUwU: no te dire u.u
ladyyheidycedenoavil: estabien
ladyyheidycedenoavil: adios

Respuestas

Respuesta dada por: yosbb7507
0

Respuesta:

nooooooo sólo quiero puntos JAJAJAJA


ladyyheidycedenoavil: el de leer
DoraLaExploradoraUwU: :v
XxLuaxX: awe tu nombre DoralLaExplotadora
XxLuaxX: xddd
DoraLaExploradoraUwU: Xd
DoraLaExploradoraUwU: SoI DoRaH u.u
XxLuaxX: :v
Respuesta dada por: XxLuaxX
0

Respuesta:

Yo ofrezco

desnudas, vírgenes, intactas y sencillas,

para mis delicias y el placer de mis amigos,

estas noches árabes vividas, soñadas y traducidas sobre su tierra natal y sobre el agua

Ellas me fueron dulces durante los ocios en remotos mares, bajo un cielo ahora lejano.

Por eso las doy.

Sencillas, sonrientes y llenas de ingenuidad, como la musulmana Schehrazada, su madre suculenta que las dió a luz en el misterio; fermentando con emoción en los brazos de un príncipe sublime —lúbrico y feroz—, bajo la mirada enternecida de Alah, clemente y misericordioso.

Al venir al mundo fueron delicadamente mecidas por las manos de la lustral Doniazada, su buena tía, que grabó sus nombres sobre hojas de oro coloreadas de húmedas pedrerías y las cuidó bajo el terciopelo de sus pupilas hasta la adolescencia dura, para esparcirlas después, voluptuosas y libres, sobre el mundo oriental, eternizado por su sonrisa.

Yo os las entrego tales como son, en su frescor de carne y de rosa. Sólo existe un método honrado y lógico de traducción: la «literalidad», una literalidad impersonal, apenas atenuada por un leve parpadeo y una ligera sonrisa del traductor. Ella crea, sugestiva, la más grande potencia literaria. Ella produce el placer de la evocación. Ella es la garantía de la verdad. Ella es firme e inmutable, en su desnudez de piedra. Ella cautiva el aroma primitivo y lo cristaliza. Ella separa y desata... Ella fija.

La literalidad encadena el espíritu divagador y lo doma, al mismo tiempo que detiene la infernal facilidad de la pluma. Yo me felicito de que así sea; porque ¿dónde encontrar un traductor de genio simple, anónimo, libre de la necia manía de su renombre?...

Ahí ta xdd


DoraLaExploradoraUwU: Perfect uvu
DoraLaExploradoraUwU: Dora te agradece uvu
XxLuaxX: jjajajaja
XxLuaxX: Lo copie de una pagina de google
XxLuaxX: Solo por los puntos xd
DoraLaExploradoraUwU: Dora hara otra pregunta ;v
XxLuaxX: oke
XxLuaxX: te espero
XxLuaxX: me avisas cuando termines la pregunta xd
Preguntas similares