Respuestas
Respuesta dada por:
95
1) Lo primero que se debe de hacer es saber qué clase de palabra es la que se va a buscar: sustantivo, adjetivo, adverbio, verbo, etc.
2) Para llevar a cabo lo anterior, se debe buscar el significado en la lista de abreviaturas, que aparece al principio del diccionario, por ejemplo en español: “s” es sustantivo, mientras que en inglés es “n” (noun).
3) Dado que una palabra puede tener varias acepciones, no siempre la que viene al principio es la adecuada. Por ejemplo, la palabra “drop” puede funcionar como sustantivo (noun) “gota” o como verbo (verb) “dejar caer”, “renunciar”, entre otras tantas.
4) Hay ocasiones en que un verbo tiene diferentes significados, por ejemplo, el verbo “to move” en inglés que en español significa “mover” o “mudarse”, por lo que se debe tener muy claro en qué contexto se usa este verbo.
5) Es conveniente buscar la misma palabra en las dos secciones, por ejemplo, primero en inglés y después en español para cerciorarse de que es la palabra correcta.
6) Las palabras aparecen en forma sencilla sin prefijos ni sufijos, por lo tanto, antes de buscar el sustantivo en plural, se debe convertir el mismo en su forma singular. Por ejemplo, la palabra “bodies” se debe buscar en singular “body”.
7) Para buscar el significado de cualquier verbo conjugado es indispensable convertirlo en infinitivo, eliminando las terminaciones –s (wants > want), –es (comes > come), –ies (studies > study), –ed (played > play), o si es un verbo irregular buscar su forma simple en infinitivo: drank > drink).
8) Antes de buscar los adjetivos en grado comparativo y superlativo que terminan en –er o –est, se elimina el sufijo: faster > fast, fastest > fast.
9) Se busca la palabra base eliminando la terminación –ing del gerundio: living > live.
10) Con respecto a los verbos compuestos en inglés (phrasal verbs) se tiene que buscar primero el verbo hasta encontrarlo con el otro término, por ejemplo, “put off” va a aparecer en negritas con el verbo abreviado> p. off, posponer, postergar, aplazar.
11) Lo mismo sucede con las frases idiomáticas (idioms), por ejemplo: Hit the nail on the head, se tiene que buscar primero el verbo “hit” hasta encontrar toda la frase en negritas con el verbo abreviado: h. the nail on the head, dar en el clavo.
xd.suerte
2) Para llevar a cabo lo anterior, se debe buscar el significado en la lista de abreviaturas, que aparece al principio del diccionario, por ejemplo en español: “s” es sustantivo, mientras que en inglés es “n” (noun).
3) Dado que una palabra puede tener varias acepciones, no siempre la que viene al principio es la adecuada. Por ejemplo, la palabra “drop” puede funcionar como sustantivo (noun) “gota” o como verbo (verb) “dejar caer”, “renunciar”, entre otras tantas.
4) Hay ocasiones en que un verbo tiene diferentes significados, por ejemplo, el verbo “to move” en inglés que en español significa “mover” o “mudarse”, por lo que se debe tener muy claro en qué contexto se usa este verbo.
5) Es conveniente buscar la misma palabra en las dos secciones, por ejemplo, primero en inglés y después en español para cerciorarse de que es la palabra correcta.
6) Las palabras aparecen en forma sencilla sin prefijos ni sufijos, por lo tanto, antes de buscar el sustantivo en plural, se debe convertir el mismo en su forma singular. Por ejemplo, la palabra “bodies” se debe buscar en singular “body”.
7) Para buscar el significado de cualquier verbo conjugado es indispensable convertirlo en infinitivo, eliminando las terminaciones –s (wants > want), –es (comes > come), –ies (studies > study), –ed (played > play), o si es un verbo irregular buscar su forma simple en infinitivo: drank > drink).
8) Antes de buscar los adjetivos en grado comparativo y superlativo que terminan en –er o –est, se elimina el sufijo: faster > fast, fastest > fast.
9) Se busca la palabra base eliminando la terminación –ing del gerundio: living > live.
10) Con respecto a los verbos compuestos en inglés (phrasal verbs) se tiene que buscar primero el verbo hasta encontrarlo con el otro término, por ejemplo, “put off” va a aparecer en negritas con el verbo abreviado> p. off, posponer, postergar, aplazar.
11) Lo mismo sucede con las frases idiomáticas (idioms), por ejemplo: Hit the nail on the head, se tiene que buscar primero el verbo “hit” hasta encontrar toda la frase en negritas con el verbo abreviado: h. the nail on the head, dar en el clavo.
xd.suerte
Respuesta dada por:
67
1) Lo primero que se debe de hacer es saber qué clase de palabra es la que se va a buscar: sustantivo, adjetivo, adverbio, verbo, etc.
2) Para llevar a cabo lo anterior, se debe buscar el significado en la lista de abreviaturas, que aparece al principio del diccionario, por ejemplo en español: “s” es sustantivo, mientras que en inglés es “n” (noun).
3) Dado que una palabra puede tener varias acepciones, no siempre la que viene al principio es la adecuada. Por ejemplo, la palabra “drop” puede funcionar como sustantivo (noun) “gota” o como verbo (verb) “dejar caer”, “renunciar”, entre otras tantas.
4) Hay ocasiones en que un verbo tiene diferentes significados, por ejemplo, el verbo “to move” en inglés que en español significa “mover” o “mudarse”, por lo que se debe tener muy claro en qué contexto se usa este verbo.
2) Para llevar a cabo lo anterior, se debe buscar el significado en la lista de abreviaturas, que aparece al principio del diccionario, por ejemplo en español: “s” es sustantivo, mientras que en inglés es “n” (noun).
3) Dado que una palabra puede tener varias acepciones, no siempre la que viene al principio es la adecuada. Por ejemplo, la palabra “drop” puede funcionar como sustantivo (noun) “gota” o como verbo (verb) “dejar caer”, “renunciar”, entre otras tantas.
4) Hay ocasiones en que un verbo tiene diferentes significados, por ejemplo, el verbo “to move” en inglés que en español significa “mover” o “mudarse”, por lo que se debe tener muy claro en qué contexto se usa este verbo.
Preguntas similares
hace 7 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años