• Asignatura: Geografía
  • Autor: viquekevin31
  • hace 6 años

cual es la características principal del portuñol

Respuestas

Respuesta dada por: luismi2009camacho
2

Respuesta:

el portuñol es una mezcla entre el portugués y el español y es normal que ocurra en las fronteras de los países de hablas diferentes, donde sus habitantes se mezclan y compartes costumbres y tradiciones. Su origen se puede encontrar en la época de la colonización portuguesa que ocurrió en la zona norte de Uruguay, en donde no se había definido a quien pertenecía y pasaba de la corona española a la portuguesa por lo que esta región se vió influenciada por ambas lenguas durante este período, dando origen así a este dialecto.

Una de las principales características que posee el portuñol riverence, es que no posee una ortografía formalmente definida, sin embargo también presentan acentos tanto prosódico, como ortográfico y a diferencia del español, el portuñol tiene diferentes acentos ortográficos que mencionamos a continuación:

Acento agudo, representado con una tilde (´)

Acento circunflejo (^)

Acento grave (`)

Acento Til (~)

Explicación:

MODO INDICATIVO SUBYUNTIVO  

(Terminación á)          

(amar) Persona Presente Preterito imperfecto Preterito imperfecto Simple Futuro Codicional Presente Preterito imperfecto Futuro Imperativo

Amá eu Amo amava amey amarey amaría ame amase/amara amá  

tu ama amava amaste amarás amaría ame amase, amara amá ama

ele ama amava amô amará amaría ame amase, amara amá ame

nós amamos, amemo amávamos, amava amamos, amemo amaremos amaríamos, amaría amemos, ame amásemos, amáramos, amase, amara amarmos, amá amemos

vocês amaũ amavaũ amaraũ amaráũ amaríaũ ameñ amaseñ, amaran amareñ ameñ

eles amaũ amavaũ amaraũ amaráũ amaríaũ ameñ amaseñ, amaran amareñ ameñ

temê          

(Terminación é)          

(temer)          

temido eu temo temía temí temerey temería tema temese, temera temê  

tu teme temía temiste temerás temería tema temese, temera temê teme

ele teme temía temêu temerá temería tema temese, temera temê tema

nós tememos temíamos, temía temimos, tememo temeremos temeríamos, temería temamos, tem-a temêsemos, temêramos, temese, temera temermos, temê temamos

vocês temeñ temíaũ temeraũ temeráũ temeríaũ temaũ temeseñ, temieran temereñ temaũ

eles temeñ temíaũ temeraũ temeráũ temeríaũ temaũ temeseñ, temieran temêreñ temaũ

partí          

(Terminación í)          

(partir)          

partindo eu parto partía partí partirey partiría parta partise, partiera partí  

tu parte partía partiste partirás partiría parta partise, partiera partí parte

ele parte partía partíu partirá partiría parta partise, partiera partí parta

nós partimos partíamos, partía partimos partiremos partiríamos, partiría partamos, parta partísemos, partiéramos, partise, partiera partirmos, partí partamos

vocês parteñ partíaũ partiraũ partiráũ partiríaũ partaũ partiseñ, partieran partireñ partaũ

eles parteñ partíaũ partiraũ partiráũ partiríaũ partaũ partiseñ, partieran partireñ partaũ

pô          

(Terminación ô)          

(poner)          

pô eu poño puña pús porey poría poña puzése, puzéra pô  

tu poñ puña puzéste porás poría poña puzése, puzéra pô poñ

ele poñ puña pôs porá poría poña puzése, puzéra pô poña

nós pomos púñamos, puña puzemos poremos poríamos, poría poñamos, poña puzésemos, pusiêramos, puzése, puzéra pormos, pô poñamos

vocês poñ puñaũ puzéraũ poráũ poríaũ poñaũ puzéseñ, pusieran poreñ poñaũ

eles poñ puñaũ puzéraũ poráũ poríaũ poñaũ puzéseñ, pusieran poreñ poñaũ

El portuñol es una lengua romance, que aunque no se encuentra entre las 100 primeras lenguas habladas en el mundo vale la pena conocerla si viajarás a esta zona fronteriza entre Brasil y Uruguay. Pertenece a la familia de lenguas indoeuropeo que podrás entender bastante bien por la cantidad de palabras compuestas y originarias del español, es heterogéneo y bastante dinámico con una gran riqueza gracias a que posee la influencia del español y el portugués, por último es importante señalar que aunque se habla en una zona de Brasil y otra de Uruaguay son sólo los nativos uruguayos quienes lo hablan por lo que es catalogado como un dialecto netamente uruguayo, técnicamente llamado DPU (Dialecto Portugués de Uruguay).

 

 

Preguntas similares