Respuestas
Respuesta:
William the Conqueror y la aristocracia francesa que pasaron a ocupar los altos cargos del gobierno y las cortes. Esta aristocracia mantuvo su francés nativo, de hecho el propio rey William residió más de la mitad de su reinado en Francia y ni tan siquiera sabía hablar el idioma de sus súbditos de Inglaterra. Esta situación supuso la coexistencia del inglés y el francés dentro de un mismo país, conocido como la Inglaterra Normanda. A juzgar por los documentos que han sobrevivido.
Explicación:
para muchos casos, en inglés existe una palabra para denominar el animal y otra para referirse su carne? cow, sheep and swine (otra palabra para pig) para denominar al animal, mientras que su carne es beef, mutton (mouton en francés) and pork (porc en francés). Estos no son los únicos ejemplos que podemos encontrar: para calf tenemos veal (veau en francés moderno y veel en francés antiguo); para deer tenemos venison (en francés venaison). Así pues, hay una explicación para todo esto; durante las conquista de Inglaterra por los normandos, el pueblo, de origen anglo-sajón y sin muchos recursos, se dedicaba a criar los animales que, más tarde, se convertirían en la carne que se les serviría a los que tenían el poder, los normandos. Por eso, la palabra