• Asignatura: Religión
  • Autor: rodrigo99gameplais
  • hace 7 años

Por qué las redes de comunicaciones favorecieron la difusión del cristianismo durante el imperio romano
AYUDENMEEEEE

Respuestas

Respuesta dada por: mariams25102003
0

Respuesta:

En cuanto a lo que Eva habría de pasar al dar a

luz a sus hijos, los traductores de la Biblia a otros

idiomas han empleado distintas palabras para describirlo. La palabra en hebreo quiere decir dolor y la

encontramos traducida correctamente en la versión

castellana. Aunque la mujer todavía sufre dolores

al dar a luz a sus hijos, hay gozo en la mayoría de los

hogares cuando ha de nacer un hijo.

Además el Señor le dijo a la mujer: ' ... tu deseo será

para tu marido, y él se enseñoreará de ti' . Pienso que

la palabra enseñoreará da una impresión equivocada;

yo preferiría usar presidirá porque describe mejor lo que el esposo debe hacer. Un esposo digno preside en su hogar

Preguntas similares