Un resumen quiero ¿ cómo cambio santo domingo? Indica tres diferencias


benitezmartinajulian: Un resumen pueden hacerme porfa es para ahora
benitezmartinajulian: Dentro de un rato tengo que entregar

Respuestas

Respuesta dada por: diladyesterilla
1

Respuesta:

Cuando los colonizadores españoles viajaron por el mundo para difundir la palabra de Dios y tomar metales preciosos a cambio, llevaron con ellos un lenguaje que estaba en proceso de cambio en su tierra natal.

Un lingüista llamado Marckwardt se inventó el término “colonial lag” o “retraso colonial” para describir una situación en la que la lengua hablada en las colonias, no estaba al día con las innovaciones del idioma en su país de origen. Un ejemplo en inglés sería el uso de fall en los EE.UU. y autumm en Gran Bretaña. Cuando los colonizadores británicos viajaron a Estados Unidos, fall era más común que la versión latina en inglés británico. Tiempo después, la antigua palabra germánica fall se volvió obsoleta en Gran Bretaña (que en cambio tomó prestado un término francés), pero sigue siendo usada en Estados Unidos. Este proceso ocurre con el vocabulario, pero también con la gramática.

Más tarde, grupos de inmigrantes de diferentes partes de Europa trajeron sus tradiciones lingüísticas a América Latina. A su vez, estos grupos encontraron diferentes tradiciones lingüísticas locales, creando variaciones en los dialectos locales.

Explicación:

pon me estrellitas porfa

Respuesta dada por: bruceluissamita123
3

Respuesta:

Santo Domingo (oficialmente llamada Santo Domingo de Guzmán) es la capital de la ... Santo Domingo también sirve como el principal puerto del país. ... 1961, debido a un cambio hecho por el dictador Rafael Leónidas Trujillo Molina. ... En toda su extensión, esta avenida está compuesta de tres carriles locales

Preguntas similares