Parece del traductor: hi could you lend me some air to inflate my crazy cat's head
yumekoJbmi19:
lo que quieres traducir no tiene sentido xdd
Respuestas
Respuesta dada por:
1
En ingles, esto es lo que dice: "hi could you lend me some air to inflate my crazy cat's head".
Pero, al traducirlo al español, esto es lo que dice: "Hola, ¿podrías prestarme un poco de aire para inflar la cabeza de mi gato loco?"
-ThisXebuy
Cambio y fuera!
Si no era lo que necesitabas, puedes decirme :3
Preguntas similares
hace 5 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años