• Asignatura: Castellano
  • Autor: yasminhmartinezneyra
  • hace 7 años

5 jergas peruanas con su significado​?porfa para ahora


lau22dani: «está en algodón». Viene de estar en algo. Es decir, ni más ni menos. Un término medio cuando algo no nos convence del todo. O sea, que pasa piola.
lau22dani: «jatear». Significa ‘dormir’. Yo jateo, tú jateas, ellos jatean... Eso sí, una cosa es quedarse jato (dormido); y otra, quedarse en la jato (en la casa).
lau22dani: «piña». Viene del quechua: se refería a los condenados del Imperio Inca a trabajar en pésimas condiciones, y heredó a nuestro español como sinónimo de mala suerte, ¡qué piña! También vale piñata o estar salado (porque es de mala suerte que se te caiga la sal).
lau22dani: «pe». Viene de pues, pero más cortito. ¡Es nuestra muletilla más querida y usada al final de cualquier oración! La vas a escuchar a cada rato... así que prepárate pe'.
lau22dani: «nola». Abreviación de no me creo capaz de poder realizar satisfactoriamente aquella propuesta, bien sea por falta de conocimientos o de voluntad. En simple: no la hago. Y también tiene su antónimo: síla.
«pan con mango». A nosotros nos es un poco raro imaginar esta mezcla; y por lo mismo, es que esta expresión la usamos para referirnos a algo confuso. A una chanfaina. Esta última, en referencia a nuestro riquísimo plato chanfainita.

Respuestas

Respuesta dada por: Cesar148
1

Respuesta:

Achicar. Orinar o miccionar. “ ...

Aguantado. Sin tener relaciones sexuales. “ ...

Aguja. Sin dinero. “ ...

Asado. Molesto, de mal humor. “ ...

Bacán. Muy bueno. “ ...Explicación:


yasminhmartinezneyra: porfa otro jerga que no sea tan grosera
yasminhmartinezneyra: :)
Cesar148: Bamba. Artículo falsificado o de mala calidad. “
yasminhmartinezneyra: ok gracias
Respuesta dada por: lau22dani
0

Respuesta:

«está en algodón». Viene de estar en algo. Es decir, ni más ni menos. Un término medio cuando algo no nos convence del todo. O sea, que pasa piola.

«jatear». Significa ‘dormir’. Yo jateo, tú jateas, ellos jatean... Eso sí, una cosa es quedarse jato (dormido); y otra, quedarse en la jato (en la casa).

«piña». Viene del quechua: se refería a los condenados del Imperio Inca a trabajar en pésimas condiciones, y heredó a nuestro español como sinónimo de mala suerte, ¡qué piña! También vale piñata o estar salado (porque es de mala suerte que se te caiga la sal).

«pe». Viene de pues, pero más cortito. ¡Es nuestra muletilla más querida y usada al final de cualquier oración! La vas a escuchar a cada rato... así que prepárate pe'.

«nola». Abreviación de no me creo capaz de poder realizar satisfactoriamente aquella propuesta, bien sea por falta de conocimientos o de voluntad. En simple: no la hago. Y también tiene su antónimo: síla.

«pan con mango». A nosotros nos es un poco raro imaginar esta mezcla; y por lo mismo, es que esta expresión la usamos para referirnos a algo confuso. A una chanfaina. Esta última, en referencia a nuestro riquísimo plato chanfainita.

Explicación:

Preguntas similares