• Asignatura: Inglés
  • Autor: juansebastiangp6ewjk
  • hace 7 años

Dialogo de 5 personas sobre el trabjo en ingles porfavor

Respuestas

Respuesta dada por: Bechaday
1

Respuesta:

La entrevista de trabajo es un entorno muy común en ejercicios orales de inglés. No solo es una oportunidad perfecta para hacer y responder preguntas, sino que también puede resultar tremendamente útil a la hora de perder el miedo a un proceso de selección en inglés. Hoy te traemos un diálogo de ejemplo con su traducción correspondiente para que practiques cuando quieras. Las partes están marcadas como A y B, pero puedes adaptar esta actividad a grupos si alternas las preguntas. Cambia lo que necesites y ¡a practicar!

 

Diálogo

A: Good morning, Ms Marsh. — Buenos días, señora Marsh.

B: Good morning, Mr Kelly, pleased to meet you. Please, take a seat. — Buenos días, señor Kelly, encantada de conocerle. Siéntese, por favor.

A: Pleased to meet you too, and thank you for seeing me. — Igualmente, y gracias por atenderme.

B: Mr Kelly, what can you tell me about yourself? — Señor Kelly, ¿qué me puede contar sobre usted?

A: Well, first of all, I’m a teacher and a translator. I’ve been teaching Spanish as a foreign language for two years, and I have recently finished my translation training course. — En primer lugar, soy profesor y traductor. Llevo dos años enseñando español como segunda lengua y he terminado mi formación en traducción hace poco.

B: I see… and what are your short term aims professionally speaking? — Entiendo… ¿y qué objetivos a corto plazo tiene en lo profesional?

Guía descargable: Aprende a afrontar un proceso de selección en inglés

A: I would like to move away from teaching and work as a full-time translator. My first experiences as a translator have been very rewarding. — Me gustaría apartarme de la enseñanza y trabajar de traductor a tiempo completo. Mis primeras experiencias como traductor han sido muy gratificantes.

B: Could you please tell me more about these experiences? — ¿Me podría hablar más de estas experiencias?

A: Of course. During the training course, we worked with several types of documents, including contracts, newspaper articles, fiction and advertisements. Professionally, I have had the chance to take on several translation jobs, mostly related to marketing. — Por supuesto. Durante la formación, trabajamos con distintos tipos de texto, entre ellos contratos, artículos periodísticos, ficción y publicidad. En el ámbito profesional, he podido aceptar varios encargos de traducción, sobre todo relacionados con el marketing.

B: Why do you think you would be a good match for this position? — ¿Por qué cree que es buen candidato para este puesto?

A: I am thorough and meticulous, and I like working on my own. Also, as a teacher, I am used to criticism and I take it very well. My first professional experiences in translation have been very successful. — Soy riguroso y meticuloso, y me gusta trabajar por mi cuenta. Además, como profesor, estoy muy acostumbrado a recibir críticas y me las tomo muy bien. Mis primeras experiencias profesionales en traducción han sido muy positivas.

B: What are your greatest strengths? — ¿Cuáles son sus mejores cualidades?

A: I am independent and creative, and I work very well under pressure. My years in different language schools have prepared me for many different situations. — Soy independiente y creativo, y trabajo muy bien bajo presión. Los años que he pasado en distintas academias de idiomas me han preparado para situaciones muy diversas.

B: What about your weaknesses? — ¿Y sus defectos?

A: Well, I can be a bit too much of a perfectionist, but I’m working on it and adapting to tight deadlines. — Puedo llegar a ser demasiado perfeccionista, pero estoy trabajando en ello y adaptándome a plazos de entrega cortos.

B: Thank you very much. Would you be willing to do a translation test for us? — Muchas gracias. ¿Estaría dispuesto a hacer una prueba de traducción?

A: Of course. — Por supuesto.

 

Practica en parejas o grupos de tres, a ser posible con alguien que pueda vigilar y corregir errores. Good luck!

 

Post relacionados:

Presentación personal en inglés: consejos y plantilla

Preparar entrevista en inglés: ejemplo definitivo para triunfar

Temas de conversación en inglés: ¡no te quedes sin habla!

Explicación:

Preguntas similares