traducemen esto en ingles
the couple of friends hugged
-I am stroking it very gently
-I'm looking for her for more than two hours
-you must realize that everything in life is not easy
-I'm raising a kite my dad made for me
- I hide many things so as not to hurt my mom
- kept fighting to keep going
-they had a lot of love to give each other
-They will open a new business
-his eyes are very bright
- warm each other up so as not to feel cold
- and I found them asleep
-He's so dumb
- they were dating and they loved each other
- you will have many successes
- I watched television and fell asleep
Respuestas
Respuesta dada por:
1
Respuesta:
no entendi pero weno
Explicación:
si quisiste decir que lo traduzcamos al español aqui esta: la pareja de amigos se abrazó
-Lo estoy acariciando muy suavemente
-La busco por más de dos horas
-Debes darte cuenta de que todo en la vida no es fácil
-Estoy levantando una cometa que mi papá hizo para mí.
- Oculto muchas cosas para no lastimar a mi madre
- siguió luchando para seguir adelante
-Tenían mucho amor para darse
-Abrirán un nuevo negocio
-sus ojos son muy brillantes
- se calientan entre sí para no sentir frío
- y los encontré dormidos
-Es tan tonto
- estaban saliendo y se amaban
- tendrás muchos éxitos
- Vi televisión y me quedé dormido
Ashley20088:
si eso se cosiaco asi gracias
Preguntas similares
hace 5 años
hace 5 años
hace 8 años
hace 8 años