traducemen esto en ingles
the couple of friends hugged
-I am stroking it very gently
-I'm looking for her for more than two hours
-you must realize that everything in life is not easy
-I'm raising a kite my dad made for me
- I hide many things so as not to hurt my mom
- kept fighting to keep going
-they had a lot of love to give each other
-They will open a new business
-his eyes are very bright
- warm each other up so as not to feel cold
- and I found them asleep
-He's so dumb
- they were dating and they loved each other
- you will have many successes
- I watched television and fell asleep

Respuestas

Respuesta dada por: santiagovento
1

Respuesta:

no entendi pero weno

Explicación:

si quisiste decir que lo traduzcamos al español aqui esta: la pareja de amigos se abrazó

-Lo estoy acariciando muy suavemente

-La busco por más de dos horas

-Debes darte cuenta de que todo en la vida no es fácil

-Estoy levantando una cometa que mi papá hizo para mí.

- Oculto muchas cosas para no lastimar a mi madre

- siguió luchando para seguir adelante

-Tenían mucho amor para darse

-Abrirán un nuevo negocio

-sus ojos son muy brillantes

- se calientan entre sí para no sentir frío

- y los encontré dormidos

-Es tan tonto

- estaban saliendo y se amaban

- tendrás muchos éxitos

- Vi televisión y me quedé dormido


Ashley20088: si eso se cosiaco asi gracias
santiagovento: okey
Preguntas similares