emigración en Galicia, antes y ahora. Construya un texto sobre un tema, comparando una situación que refleje o un poema de Rosalía con la del presente. (Extensión aprox. 20-25 líneas).
Poema
Le vendieron los bueyes,
le vendieron las vacas,
el pote del caldo
y la manta de la cama.
Le vendieron el carro 5
y las tierras que tenia,
le dejaron tan sólo
con la ropa vestida.
?María, yo soy mozo,
pedir no me es dado, 10
me voy por el mundo
para ver de ganarlo.
Galicia está pobre,
y a La Habana me voy...
Adiós, adiós, prendas 15
de mi corazón !?
?Ánimo, compañeros !
Toda la tierra es de los hombres.
Al que no vio más que la propia
la ignorancia le consume. 20
Ánimo! A quien se muda Dios le ayuda!
Y aunque ahora vamos de Galicia lejos
veréis cuando volvamos
cómo crecieron los robles.
Mañana es el gran día, al mar, amigos !25
Mañana, Dios nos acoge !?
En el rostro la alegría ;
en el corazón, el esfuerzo,
y la campana armoniosa de la esperanza,
lejos, tocando a muerto. 30
Este se va y aquel se va,
y todos, todos se van.
Galicia, sin hombres quedas,
que te puedan trabajar.
Tienes en cambio huérfanos
y huérfanas 35
y campos de soledad,
y madres que no tienen hijos,
e hijos que no tienen padres.
Y corazones que sufren
largas ausencias mortales, 40
viudas de vivos y muertos
que nadie consolará.
Respuestas
Respuesta:
dqme 5 estreyas
Explicación:
Rosalía es poeta con plena conciencia de ello. En el prólogo a Follas novas encontramos una declaración acerca de la inevitable vinculación de la poeta a su tiempo y de su condición de "voz del pueblo":
...que si non pode senón ca morte despirse o esprito das envolturas da carne, menos pode o poeta prescindir do medio en que vive e da natureza que o rodea, ser alleo a seu tempo e deixar de reproducir, hastra sin pensalo, a eterna e laiada queixa que hoxe eisalan tódolos labios (F. N. 161).
Por una especie de afinidad sentimental o de comunidad en la desgracia, Rosalía expresa los dolores de Galicia:
...neste meu novo libro preferín, ás composicións que puderan decirse personales, aquelas outras que, con máis ou menos acerto, espresan as tribulaciós dos que, uns tras outros, e de distintos modos, vin durante largo tempo sofrir ó meu arredore. E ¡sófrese tanto nesta querida terra gallega! (F. N. 161).
El libro Follas novas tiene, además, una intención social en el uso de la lengua gallega. Rosalía es consciente de que —252→ los Cantares gallegos habían abierto un camino de reivindicaciones culturales, y se siente obligada a continuar:
N'era cousa de chamar as xentes á guerra e desertar da bandeira que eu mesma había levantado
Sin embargo, pese a reconocer los compromisos que la ligan a su tierra, Rosalía reivindica la libertad del artista, y así anuncia su intención de abandonar en adelante el uso de la lengua materna:
Alá van, pois, as Follas novas, que mellor se dirían vellas, porque o son, e últimas, porque pagada xa a deuda en que me parecía estar coa miña terra, difícil é que volva a escribir máis versos na lengua materna
Respuesta:
Explicación:
expresa que el hombre no trabaja