Calixto: bueno y aja… ¿cómo va la vaina?
Jacinto: todo bien, viejo Calixto.
Calixto: ¿entonces qué? ¿nos vamos a echar un picaito hoy por la tarde?
Jacinto: no mi hermano, me toca cuidar los pelaos.
Calixto: erdaaaaaa…pero ¿cómo así? ¿hoy no es tu día de descanso?
Jacinto: no no puedo dejar los pelaos solos. Si me voy, se me arma el borolo.
Calixto: viejo jaci, llévala suave. Píllala como es…pues no los llevamos pal partido.
Jacinto: no, no puedo. Tienen que hacer tareas
Calixto: noo ¡que barro! bueno mi ´´brother´´, full bacano. Nos estamos viendo
Jacinto: puye el burro pa que no lo dejen por fuera del equipo
Calixto: calmao, que ellos me esperan, yo soy el chato del equipo.
A ¿ qué variaciones lingüísticas geográficas se evidencian?
ayudaaaa por favor
Respuestas
Respuesta dada por:
49
Según lo que evidencio utilizan palabras costeñas junto con su hablado , porque por ejemplo borolo significa problemas y es una palabra utilizada en la costa.
chocolate54:
gracias :3
Respuesta dada por:
4
Respuesta:
Costeño inglés
Explicación:
.... Ksksisisoosos
Preguntas similares
hace 5 años
hace 5 años
hace 5 años
hace 8 años
hace 8 años
hace 8 años