Respuestas
Respuesta:
PUPUSA
Explicación:
Para la Masa:
4 libras de Harina de Maíz
2 cubitos de Pollo
1 cucharadita de Especias
Agua necesaria para la masa
1 cucharadita de Aceite
1 cucharadita de sal de cebolla
1 cucharadita de sal de ajo
Para el Relleno:
1 ½ libras de Chicharrón bien molido
1 libra de Quesillo fresco
Para la Ensalada:
2 libra de Repollo picado
1 Zanahoria grande rallada
1 taza de Cebolla blanca en tiras finas
½ taza de Culantro picado
¼ taza de Vinagre
1 Limón
1 cuchara de Aceite
Sal y pimienta al gusto
Para el Escabeche :
2 Zanahorias en lascas muy finas
1 libra de Cebolla en lascas muy finas
1 Chile Dulce en julianas muy finas
2 Chiles Jalapeños naturales en rodajas
1 hoja de Laurel
½ cucharadita de Orégano Seco
1 taza de Vinagre
1 cucharadita de Sal de Ajo
1 cucharadita de Cominos
1 cucharadita de Azúcar
1 cucharadita de Aceite
Sal y Pimienta al gusto.
Respuesta:
espero te ayude
corona porfa
LOS IDIOMAS SERAN EN ESPAÑOL, ENGLISH, 한국어
Explicación:
ESPAÑOL
INGREDIENTES: masa, salsa, queso(quesillo), frijoles, ayote, loroco, curtido o escabecher, entre otros...
Para la masa: 1- puedes comprar masa de las que venden donde compras las tortillas 2- (si quieres hacerla tu misma) Necesitas maseca y agua (LO QUE TIENES QUE HACER ES VERTIR LA MASECA EN UN RECIPIENTE Y LUEGO VERTER AGUA POR POQUITOS EH IR FORMANDO LA MASA CON LAS MANOS)
Para la salsa: Necesitamos tomates (HERVIDOS) y una licuadora (Lo unico que debemos de hacer es licuar los tomates y ahi esta la salsa)
Para el curtido, escabecher: La solucion podria ser comprarlo ya echo en el mercado...
ENGLISH
INGREDIENTS: dough, sauce, cheese (quesillo), beans, squash, loroco, tanned or pickled, among others ...
For the dough: 1- you can buy the dough from the ones they sell where you buy the tortillas 2- (if you want to make it yourself) You need maseca and water (WHAT YOU HAVE TO DO IS PUT THE MASSAGE INTO A CONTAINER AND THEN PUT WATER A FEW LITTLE EH GO FORMING THE DOUGH WITH YOUR HANDS)
For the sauce: We need tomatoes (BOILED) and a blender (All we have to do is blend the tomatoes and there is the sauce)
For tanning, pickling: The solution could be to buy it already made in the market ...
COREANO/KOREAN
(ESCRITURA)
재료: 반죽, 소스, 치즈(퀘실로), 콩, 스쿼시, 로로코, 무두질 또는 절인 것 등 ...
반죽: 1- 또띠야를 사는 곳에서 파는 곳에서 반죽을 살 수 있습니다. 2- (직접 만들고 싶다면) 마세카와 물이 필요합니다. (당신이 해야 할 일은 마사지를 용기에 넣는 것입니다. 그리고 물을 조금 붓고 손으로 반죽을 만드세요)
소스: 토마토(삶은 것)와 믹서기가 필요합니다(토마토만 갈아서 소스만 있으면 됩니다)
태닝, 산세척의 경우: 솔루션은 이미 시장에서 제조된 제품을 구입하는 것일 수 있습니다.
(PRONUCIACION)
jaelyo: banjug, soseu, chijeu(kwesillo), kong, seukwosi, loloko, mudujil ttoneun jeol-in geos deung ...
banjug: 1- ttottiyaleul saneun gos-eseo paneun gos-eseo banjug-eul sal su issseubnida. 2- (jigjeob mandeulgo sipdamyeon) masekawa mul-i pil-yohabnida. (dangsin-i haeya hal il-eun masajileul yong-gie neohneun geos-ibnida. geuligo mul-eul jogeum busgo son-eulo banjug-eul mandeuseyo)
soseu: tomato(salm-eun geos)wa migseogiga pil-yohabnida(tomatoman gal-aseo soseuman iss-eumyeon doebnida)
taening, sansecheog-ui gyeong-u: sollusyeon-eun imi sijang-eseo jejodoen jepum-eul gu-ibhaneun geos-il su issseubnida.