• Asignatura: Historia
  • Autor: hlnCalcas
  • hace 8 años

Hola, necesito 50 palabras de origen indigena (en orden alfabetico) me serviría en Olmeca,Chontal,Maya etc.
me ayudaría mucho su respuesta

Respuestas

Respuesta dada por: Rodrigold
5

Las palabras indígenas son las palabras que han sido introducidas por los autóctonos de américa y que muchas se han integrado a la lengua española o a otras lenguas.  

Muchas tienen un uso constante o que tienen origen en los dialectos autóctonos de los indígenas.

Otras simplemente han sobrevivido al ingreso de las lenguas extranjeras.  

*Ejemplos de estas palabras son:*

Ate = Fruto del árbol del mismo nombre (no hay traducción)

Atlixco = Del náhuatl (Valle del agua y localidad de México)

Atole  = del náhuatl (aguado)

Axayácatl = Náhuatl (mascara de agua) Padre rey mexica Moctezuma II

Ayocote = Náhuatl (ayocotli) no tiene traducción.

Ayutla = Náhuatl (Tortuga ambulante)

Acitrón = (Dulce de la biznaga) no tiene traducción

Azteca = Náhuatl (Nombre dado por Huitzilopochtli) sin traducción.

Aztlán = Náhuatl (Garza) es una población mexicana.

Birria = (Capricho u obstinación) guisado mestizo hecho con carne de rez y cabra.

Bisayaga = Zapoteco (bisaaguishi, frijol) es el nombre de un tipo de frijol.

Biznaga = náhuatl (huitznáhuac) sin traducción

Bonampak = (Localidad de Chiapas) no tiene traducción.

Cahuirica (Localidad de Michoacán) No tiene traducción.

Cajete = Náhuatl (caxitl) es un tipo de vasija de barro.

Calmecac = Náhuatl (Escuela de élite para los indígenas de la nobleza)

Calpulli = Náhuatl (ecuela de élite para los indígenas sin recursos)

Canek  = Maya (lucero) nombre masculino

Canoa = maya (tipo de embarcación pequeña) sin traducción, primer palabra introducida al español.

Capulín = Náhuatl (capolcuahuitl) fruto y planta.

Catemaco = Náhuatl (localidad) sin traducción.

Cazahuate = Náhuatl (cacáhuatl) raíz de una planta.

Ce ácatl = Náhuatl = (venerable Señor)

Cerro Náhuatl (lugar elevado)

Chichimeca = Náhuatl (Los águilas)

Chicle = Náhuatl (tzictli) goma masticable.

Chile = Náhuatl (chilli) picante.

Chipotle = Náhuatl (chilpoctli) chile ahumado.

Chirimoya = Quechua (fruto frió) fruto del chirimoyo.

Chocolate = Náhuatl (xocolātl) Agua amarga. Palabra náhuatl más difundida en el mundo.

Coyote = Náhuatil (coyotl) perro ladrador.

Coatlicue = Náhuatl (cōātlicuē) que viene con su falda, nombre de la diosa que hoy es la virgen de Guadalupe.

Cuauhtemoc Náhuatl (Águila que cae) último gobernante del pueblo azteca.

Cuautitlan = Náhuatl (entre dos árboles) nombre de un poblado mexicano.

Cuautla = Náhuatl (Kuahtlán) bosque o árboles.

Culiacán = Náhuatl (Cul-hua-can) hay dos significados donde adoran a Coltzin y lugar de culebras.

Enagua = taino (Nagua) significa falda.

Esquites = Náhuatl (Izquitl) maíz tostado.

Fríjol = náhuatl (etl) deformación catalana de etl.

Guajolote = Náhuatl (guajolote) monstro viejo, ave americana llamada pavo.

Huauzontle = Náhuatl (bledo como cabello) planta comestible.

Huitzilopochtli = Náhuatl (Huītzilōpōchtli) sin traducción y principal rey mexica.

Hule = Náhuatl (Uli) nombre dado a la sabia del árbol de uli.

Huracán = taíno (hura-can) centro del viento.

Ixtapan = Náhuatl (ixtal-pal) ciudad sobre sal.

Iztacalco = Náhuatl (lugar de la sal)

Jícara = Náhuatl (xicali) recipiente de calabaza.

Jiquilpan = Náhuatl (Jiquilpan) Lugar de pescadores

Jitomate = Náhuatl (xictli-tomatl) ombligo de tomate.

Milpa =  Náhuatl (milli pan) tierra para cultivar maíz.

Preguntas similares