Chicos, una pregunta, en la pregunta que yo pregunte sobre que viaje por bus por todo londres , y la noria entre otras cosas, estan mal porque no empiezan por el (Yo he) Entonces será, qué puedo quitar la parte por la que inicia y remplazarlo por un (I've been)? Gracias <33
Respuestas
Respuesta:
Yo he viajado por autobús por Londrés, y fue espectacular, fue fascinante recorrer la ciudad de esa manera, y se sentía un buen ambiente.
Traduccion:
I've travelled on bus for London, and it was spectacular, it was fascinating to go all over the city in that way, and I felt in a good environment.
______________________________________________________
Si quieres usar el "I've been" seria algo asi.
I've been travelling on bus for London, and it has been spectacular and it was fascinating to go all over the city in that way, and I felt in a good environment.
Su traduccion al español cambia ligeramente:
He estado viajando en autobus por Londres, y ha sido espectacular y fue facinante recorrer la ciudad de esa manera, y me sentia en un buen ambiente.
________________________________________________
- I've been climbing to the Noria and it has been something wonderful and it was crazy, I saw the city from the highest of London and it saw spectacular.
- I've gone to Warner Harry Potter's studio and it was funny and exciting to see where Harry Potter films shaped and its magic essence.
- I've been to the Camden Town suburb and it was something very fantastic, it felt an environment very funny and quite nice, there's no questions that is a wonderful neighbourhood.