Respuestas
Respuesta:causas eximentes incompletas.
grave adicción a drogas u otras sustancias previstas en la ley.
arrebato, obcecación u estado pasional semejante.
confesión o arrepentimiento.
reparación del daño causado.
Explicación:
En Derecho Penal, las atenuantes son las circunstancias modificativas de la responsabilidad criminal que moderan la pena señalada para un delito. Las circunstancias que modifican la responsabilidad que se contrae al cometer un delito, contribuyen a medir de forma adecuada la pena que extinguirá esta responsabilidad.
Respuesta:
Los conflictos militares no puede ser un factor atenuante.
Military conflicts cannot be a mitigating factor.
Algunos abogados estadounidenses están usando ahora el argumento “ genético ” como atenuante para asesinos convictos.
Some American lawyers are now using such a “ genetic defense ” as mitigation for convicted murderers.
No es en absoluto aceptable que haya ningún tipo de atenuante en este sentido.
Any kind of flexibility in this regard would be entirely unacceptable.
No se puede aducir ninguna circunstancia atenuante para defender el comportamiento de los sacerdotes africanos implicados.
There are no mitigating circumstances for the behaviour of the African priests involved.
No hay nada que justifique o que sirva de atenuante del terrorismo.
Nothing excuses or mitigates terrorism.
Le ruego que en este caso me conceda excepcionalmente un atenuante, puesto que la Presidencia del Consejo provocó directamente mis carcajadas.
In this one case I plead mitigating circumstances, for the presidency of the Council really did provoke this loud laughter.
El embarazo está reconocido como circunstancia atenuante (artículo 36 del Código Penal) .
Pregnancy is recognized as a circumstance mitigating criminal liability (article 36) .
Tampoco aludió a ningún factor atenuante.
Neither did Tetra identify any mitigating factors.
La ley permite no estimar la circunstancia atenuante de ser menor de edad en este grupo de edad.
In this category, the law allows extenuating circumstances on grounds of age to be set aside.
(19 ) La Comisión estima que en el presente asunto no puede aplicarse por separado ninguna circunstancia agravante o atenuante.
(19 ) The Commission does not consider that any separate aggravating or attenuating circumstances apply in this case.
El legislador no autoriza a alegar el consentimiento de la víctima como circunstancia atenuante.
The legislator does not allow the consent of victims under this age to be used as a mitigating circumstance.
El Código Penal monagesco reconoce la circunstancia atenuante de la menor edad.
Being a minor may be pleaded as a mitigating factor under Monegasque criminal law.
Esta circunstancia atenuante evitará que Atofina, tras su cooperación, pague una multa superior a la que hubiera pagado sin cooperación.
This attenuating circumstance will prevent that Atofina would pay a higher fine after its co-operation than it would have paid without co-operation.
En ese caso no se puede invocar como atenuante el desconocimiento de edad de la víctima.
In such case, the fact of not knowing the victim's age cannot be invoked as a mitigating circumstance.
Esta circunstancia se considerará como atenuante sólo cuando la coacción no libera totalmente a la persona de la responsabilidad penal.
The above circumstance shall be considered as mitigating only where such coercion does not completely relieve him of criminal liability.
La edad del menor se tiene en cuenta como circunstancia atenuante, entre otras circunstancias atenuantes y agravantes (párrafo 2 del artículo 86) .
For sentencing purposes the offender's youth is taken into account as a mitigating factor in conjunction with other mitigating or aggravating circumstances (art.
Todo lo más se podría considerar esa circunstancia, no como circunstancia atenuante , sino como un motivo de reducción de la pena.
At most, this circumstance could be considered as grounds not for “ extenuating circumstances ” but for a reduced sentence.
MultiUN
La edad del menor se tiene en cuenta como circunstancia atenuante, así como otras circunstancias atenuantes y agravantes (Código Penal, artículo 79) .
A minor's age is taken into account as a mitigating circumstance together with other mitigating and aggravating circumstances (Criminal Code, art.
1
Explicación: