• Asignatura: Francés
  • Autor: carmenmariaherediaro
  • hace 8 años

Una redaccion sobre le voyage de M. Dupont en frances en passe compose

Respuestas

Respuesta dada por: Jamenccielezin
0

Respuesta:Claudia et Louis se sont rendus au Brésil. Ils aiment prendre des photos sur les plages et visiter le zoo. Ils ont visité Rio de Janeiro et ont nagé sur la plage. Ensuite, ils ont nourri des animaux au zoo.

Ils sont aimés, Louis a planifié ce voyage pour proposer un mariage. Elle a dit "oui". Ils ont apprécié un dîner romantique. Et parler de leur avenir ensemble,

Le lendemain matin, ils ont visité Amazon et se sont promenés dans les bois. Ils ont aimé voir le ciel plein d'étoiles.

En español:

Claudia y Louis fueron a Brasil. Les gusta tomar fotos en las playas y visitar el zoológico. Visitaron Río de Janeiro y nadaron en la playa. Luego alimentaron a los animales en el zoológico.

Son amados, Louis planeó este viaje para proponer una boda. Ella dijo "sí". Disfrutaron de una cena romántica. Y hablar sobre su futuro juntos,

A la mañana siguiente, visitaron Amazon y deambularon por el bosque. Les gustaba ver el cielo lleno de estrellas.

Ver más en Brainly.lat - https://brainly.lat/tarea/4103325#readmore

Explicación:

yo habla mas frances y ingles que espanol HASTA PRUNTO

Respuesta dada por: mafemontoya44
1
je viens de passer trois jours dans votre Maison, comblé des bontés de Madame Randolph,1 et du plaisir de voir vos grandes et Belles Petites Filles ainsi que la toute charmante très petite Fille.
Corréa dit qu’il faut absolument que je parte, Si je ne veux pas être arrêté par la rigueur de l’Hyver, et forcé de vous importuner de moi pendant trois mois.
Il est parti lui même avant-hier. Je Suis resté deux jours de plus dans l’esperance de vous voir arriver d’heure en heure.
J’aurais volontiers bravé l’hyver. J’ai voyagé en Pologne dans les neiges.2 Mais mon Fils, qui a quitté Sa manufacture pour m’accompagner, est obligé d’y retourner, et je suis tellement ignorant de la Langue anglaise, quand il faut la parler ou l’écouter, qu’il 3 m’est en voyage d’une utilité presque indispensable.
Je me Suis cependant déterminé pour apprendre un peu de cette langue, dont un Ami de l’Amérique ne peut ici Se passer, à commencer le travail que vous m’aviez ordonné de traduire moi même4 en anglais mon ouvrage Sur l’éducation.
Je vous en laisse les premieres Pages. Vous me direz Si je dois continuer, ou abandonner cette entreprise.—Je n’oublie point que, Si j’y persiste, vous m’avez promis votre Plume excellente pour corriger mon mauvais anglais avant l’impression.
Je vous laisse aussi deux autres ouvrages, dont je désire beaucoup que le plus considérable vous paraisse digne de votre attention et obtienne votre approbation.
Les trois Républiques unies de la nouvelle Grenade, de Carthagène et de Caraccas m’ont fait demander mes idées Sur la Constitution à laquelle elles voudraient S’arrêter, ne regardant leur etat actuel que comme révolutionnaire et provisoire.
Je crois qu’il pourra y avoir douze grandes Républiques espagnoles en Amerique, et quelles devront Se confederer tant entre elles qu’avec vos Etats unis.—Et je tâche de leur appliquer autant que leurs circonstances locales pourront le permettre les Projets que mes Amis et moi avions formés pour le rétablissement de la République Française, Si nous avions pu comme nous le voulions renverser5 Buonaparte Sans recevoir ni accepter d’autres Rois.
Le troisieme ouvrage dont je vous prie d’accepter une copie a êté fait en mer, et ne traite que de choses qui vous Sont très connues ainsi que l’estimable Ecrivain auquel je les ai adressées. Mais vous y trouverez (Pages 36 à 44) une très6 longue note qui contient ce que je pensais de Buonaparte en quittant la France, avec une addition Sur ce que je pense aujourd’hui de Sa conduite ulterieure et des malheurs de ma Patrie.—Hélas elle périra, et entrainera l’Europe dans Sa chute.
Preguntas similares