Respuestas
Respuesta:
sintaxis cubana
Explicación:
sintaxis o idioma cubano comparte la mayoría de las características del español caribeño, entre las que podemos destacar:
Predominio del tuteo o trato de tú, si bien en la zona oriental existía (ahora casi desaparecido) algún resto de vos (vos hablái) que recuerda el voseo de Zulia (Venezuela). El pronombre de respeto usted es usado según la norma panhispánica, denota respeto y distancia entre los interlocutores, pero igual que ocurre en España se observa una pérdida de terreno de usted en beneficio de tú que es sentido como más igualitario y sin la carga jerárquica que tiene usted.
El pronombre de segunda persona vosotros no existe en el habla cubana actual, aunque su uso no era desconocido en el siglo XIX debido a las grandes emigraciones desde España.
Como en la República Dominicana y Puerto Rico, es común la inserción redundante de los pronombres sujeto en la oración: Susana dice que mañana ella no va a venir. Esta inserción del sujeto salva el posible sincretismo generado originalmente por la caída de la -s final y que iguala las formas verbales de la segunda y tercera persona en los registros familiares: tú trabaja(s) = él trabaja.
Tal vez relacionado con lo anterior, en las preguntas los sujetos se colocan delante del verbo: ¿Cómo tú estás?, ¿Dónde ella va?, en lugar de darse la inversión verbo-sujeto del español general: ¿Cómo estás (tú)?, ¿Dónde va ella?. Esta inversión característica del orden de sujeto y verbo era conocida en el español canario y aún quedan restos en La Gomera y Las Palmas, de donde pudo ser llevada a las Antillas.
El uso de los pretéritos indefinido (él fue) y compuesto (él ha ido) se resuelven según la norma predominante en América latina y en zonas occidentales de España (Canarias, Galicia, León, Asturias), es decir, el pretérito indefinido se usa siempre que una acción tiene lugar en un momento anterior por reciente que ésta sea: ¿Qué pasó? Oí un rayo. (España: ¿Qué ha pasado? He oído un rayo.). El pretérito perfecto compuesto se reserva a una acción cuya vigencia se extiende al momento presente: he trabajado aquí todo el día (el día aún no ha concluido).