Respuestas
Respuesta dada por:
1
Respuesta:
En el siglo XII la Escuela de traductores de Toledo vertió principalmente textos filosóficos y teológicos (Domingo Gundisalvo interpretaba y escribía en latín los comentarios de Aristóteles, escritos en árabe y que el judío converso Juan Hispano le traducía al castellano, idioma en el que se entendían).
Explicación:
Respuesta dada por:
0
Respuesta:
Explicación:
El nombre de Escuela de traductores de Toledo designa en la historia desde el siglo XIII, a los distintos procesos de traducción e interpretación de textos clásicos greco-latinos alejandrinos, que habían sido vertidos del árabe o del hebreo a la lengua latina sirviéndose del romance castellano o español como lengua ...
Preguntas similares
hace 6 años
hace 9 años