Respuestas
Acerca de la expresión "conflictos culturales", el primer problema que observamos es de tipo metodológico. Por ejemplo:
- En la calle y en los medios de comunicación se emplea la expresión "conflictos culturales" en referencia a controversias sobre hechos diferenciales en un Estado multinacional y multilingüístico como es España, surgen debates sobre cómo debe asumir el Senado las diferencias lingüísticas y culturales aceptadas o no por el texto constitucional, etc.
- También "conflicto cultural" en relación con enfrentamientos, conferencias en el marco de nacionalidades históricas en relación con lengua/s propia/s (catalán, vasco, etc.).
- También "conflicto cultural" aparece en notícias y análisis sobre agresiones a inmigrantes y sobre enfrentamientos abiertos entre personas de grupos étnicos diferentes que conviven en un mismo territorio. Son colectivos muy definidos (gitanos, polacos, etc.)
(no se si esta bn pero lo intente)
Respuesta:
En las calles y en los medios de comunicación se emplea la comunicación de conflictos culturales en referencias a controversias