Necesito un poema en quichua por el día del maestro
sebastianorozco:
ojala te sirba xdxd y ai si ponme la corona como la mejor respuesta xd
Respuestas
Respuesta dada por:
2
Allin Kan kuti para riqsiy y yuyariy runakunaman que karany kashay ñuqawan aprendizaje ama kikiy patarakunaq, sino kawsaypa... añaychay Munani a lluy/tukuy/llapa amawtaykuna, anchay/chay que inicio escolar karany yupi saqiy ñuqa.
amawta de kínder, de primario. Anchay/Chay que día a día qurankichis/quranku/qurqankichis/qurqanku pachan para prpers siq'ikuna y número, que grito aguantar y risa de inquieto irqi, que huk y hukmanta/huqmnta lección para que lluy/tukuy/llapa aypasaqku.
Anchay/Chay amawtakuna que hayk'aqpas saqirankichis/saqiranku/saqirqankichis/saqirqanku chiqniyku tarea en vacaciones y que saqirankichis/saqiranku/saqirqankichis/saqirqanku munayku temprano llosiy/lluqsiy a recrear.
amawta de secundario, anchaqay/anchhaqay/chaqay/chhaqay/haqay que yacharankichis/yacharanku/yacharqankichis/yacharqanku esencial kawsaypa de p'asña, amawta realmente estricto que disciplina yacharankichis/yacharanku/yacharqankichis/yacharqanku y que prpers llosirayku/llosirqayku/lluqsirayku/lluqsirqayku de clase.
Anchay/Chay amawtakuna que soportar con paciencia risa y burla cuando rimarankichis/rimaranku/rimarqankichis/rimarqanku de sexualidad, icha que ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku sonrojar clase, anchay/chay que inútil iñirayku/iñirqayku icha que kunan riqsiyku que kankichis/kanku tiqsi kawsaypa.
amawta de prepa. ¡Ah, anchaqay/anchhaqay/chaqay/chhaqay/haqay pachakuna! anchay/chay en el que creer pacha muyun qan. Gracias a lluy/tukuy/llapa anchay/chay amawtakuna que churay ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku chakikuna allpaq hawanpi y que pusaspa rirankichis/riranku/rirqankichis/rirqanku hacia lo que kanqa profesión.
Amawta, que waqay ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku lección de wiñay kawsay, de química y de cálculo y que kunan yuyariy kankichis/kanku cariño.
amawta hatun yachay wasiq. ¡Imayna prpers! Amawta de kawsay, amawta de profesión. Anchay/Chay amawtakuna que qunqay saqinkichis/saqinku título lo solamente sutirayku.
Gracias a lluy/tukuy/llapa paykuna consejo, secreto de profesión wakiy, por prpers como futuro colega más que como futuro competencia, apoyo icha sobre todo amistad haywariy.
a lluy/tukuy/llapa paykuna, a el que prpers regañaron y el que premiar, a el que prpers exentaron examen, y a que reprobar… Añay porque kan qankunanta que kunan huk/huq kani hatun profesionista y huk/huq hatun runa.
Añay enseñanza de qayninchaw… y recuerdos de kunan.
cariño p'unchaypi.
Traducción Automática version beta
Español < > Quechua basado en la plataforma libre/de código fuente abierto Apertium.
Traducir Acerca del Proyecto Acerca de Apertium Manifiesto Contáctenos
Traductor
Español - QuechuaMarca las palabras desconocidas
amawta de kínder, de primario. Anchay/Chay que día a día qurankichis/quranku/qurqankichis/qurqanku pachan para prpers siq'ikuna y número, que grito aguantar y risa de inquieto irqi, que huk y hukmanta/huqmnta lección para que lluy/tukuy/llapa aypasaqku.
Anchay/Chay amawtakuna que hayk'aqpas saqirankichis/saqiranku/saqirqankichis/saqirqanku chiqniyku tarea en vacaciones y que saqirankichis/saqiranku/saqirqankichis/saqirqanku munayku temprano llosiy/lluqsiy a recrear.
amawta de secundario, anchaqay/anchhaqay/chaqay/chhaqay/haqay que yacharankichis/yacharanku/yacharqankichis/yacharqanku esencial kawsaypa de p'asña, amawta realmente estricto que disciplina yacharankichis/yacharanku/yacharqankichis/yacharqanku y que prpers llosirayku/llosirqayku/lluqsirayku/lluqsirqayku de clase.
Anchay/Chay amawtakuna que soportar con paciencia risa y burla cuando rimarankichis/rimaranku/rimarqankichis/rimarqanku de sexualidad, icha que ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku sonrojar clase, anchay/chay que inútil iñirayku/iñirqayku icha que kunan riqsiyku que kankichis/kanku tiqsi kawsaypa.
amawta de prepa. ¡Ah, anchaqay/anchhaqay/chaqay/chhaqay/haqay pachakuna! anchay/chay en el que creer pacha muyun qan. Gracias a lluy/tukuy/llapa anchay/chay amawtakuna que churay ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku chakikuna allpaq hawanpi y que pusaspa rirankichis/riranku/rirqankichis/rirqanku hacia lo que kanqa profesión.
Amawta, que waqay ruwarankichis/ruwaranku/ruwarqankichis/ruwarqanku lección de wiñay kawsay, de química y de cálculo y que kunan yuyariy kankichis/kanku cariño.
amawta hatun yachay wasiq. ¡Imayna prpers! Amawta de kawsay, amawta de profesión. Anchay/Chay amawtakuna que qunqay saqinkichis/saqinku título lo solamente sutirayku.
Gracias a lluy/tukuy/llapa paykuna consejo, secreto de profesión wakiy, por prpers como futuro colega más que como futuro competencia, apoyo icha sobre todo amistad haywariy.
a lluy/tukuy/llapa paykuna, a el que prpers regañaron y el que premiar, a el que prpers exentaron examen, y a que reprobar… Añay porque kan qankunanta que kunan huk/huq kani hatun profesionista y huk/huq hatun runa.
Añay enseñanza de qayninchaw… y recuerdos de kunan.
cariño p'unchaypi.
Traducción Automática version beta
Español < > Quechua basado en la plataforma libre/de código fuente abierto Apertium.
Traducir Acerca del Proyecto Acerca de Apertium Manifiesto Contáctenos
Traductor
Español - QuechuaMarca las palabras desconocidas
Español < > Quechua basado en la plataforma libre/de código fuente abierto Apertium.
Traducir Acerca del Proyecto Acerca de Apertium Manifiesto Contáctenos
Traductor
Español - QuechuaMarca las palabras desconocidas
Preguntas similares
hace 7 años
hace 7 años
hace 9 años
hace 9 años
hace 9 años