• Asignatura: Inglés
  • Autor: gadielmontiel
  • hace 8 años

esta bien redactado?
People go to river to swim and eat steak grill
quiero traducir la gente va a los rios para nadar y comer carne a la parrilla

Respuestas

Respuesta dada por: MacarenaDiazMaestre
1

Tiene dos fallos , te voy a escribir el texto corregido y con los errores en mayúscula :

People go to THE RIVERS to swim and eat GRILLED MEAT

Antes de un sustantivo suele ir the , si quieres decir ríos el sustantivo tiene q ir en plural y steak grill sería parrilla de carne , no carne a la parrilla

Si te sirve marca mi respuesta como la mejor porfa , lo necesito !!

Espero haberte ayudado UwU


gadielmontiel: si quisiera poner arrachera en igual que Grilled meat al final como seria?
Respuesta dada por: XimeJC
1

no, corrige después de" go to" pone the rivers aquí te deje la forma correcta de la traducción

∆ People go to the rivers to swim and eat meat on the grill.

Preguntas similares