Respuestas
Nelson Mandela dijo: « Así como la esclavitud y el apartheid, la pobreza no es natural. Nelson Mandela said: ‘Like slavery and apartheid, poverty is not natural.
Señor Presidente, en Sudáfrica se ha abolido el apartheid pero este no ha desaparecido todavía. Mr President, apartheid in South Africa may have been abolished but it has not yet disappeared.
Por lo tanto, la estrategia de desarrollo debe estar enfocada sobre todo a corregir la situación de desigualdad provocada por el apartheid. The key goal of development strategy should therefore be to correct the imbalance in growth created by apartheid.
Porque los neerlandeses por ejemplo tampoco tenían ninguna solidaridad étnica con los sudafricanos blancos durante el apartheid. People in the Netherlands did not show solidarity with white South Africans during the apartheid regime.
Sólo si nos resignamos ante el apartheid, éste será inamovible, pero eso es algo que no debemos hacer. Apartheid is only unchangeable if we resign ourselves to it and we must therefore not do so.
Con su liberación liberó a un país, eliminó el apartheid de la historia y llevó a Sudáfrica a una democracia multirracial. With his liberation, he liberated a country, sent apartheid to the dustbin of history and led South Africa to a multiracial democracy.
Alemania Oriental, Saddam Hussein, el apartheid y la junta chilena se han ido, pero el régimen opresor de Sharon permanece. East Germany, Saddam Hussein, apartheid and the Chilean junta are gone, but Sharon’s regime of oppression remains.
Sin embargo, los dirigentes israelíes deberían saber que una paz duradera no puede basarse en la injusticia y en el apartheid. The Israeli leaders should know however that no lasting peace can be based on injustice and apartheid.
El SLORC merece el mismo repudio y el mismo tratamiento que muchos pedimos en su momento contra el apartheid de Sudáfrica. They deserve the same odium, the same treatment as many of us demanded against apartheid South Africa.
Durante años hemos apoyado la lucha contra el apartheid y con mucho entusiasmo dimos la bienvenida a esta Sudáfrica nueva. For years, we supported the fight against apartheid and welcomed the new South Africa with excitement.
. – Señor Presidente, en palabras de Nelson Mandela, « al igual que la esclavitud y el apartheid, la pobreza no es natural. . Mr President, in the words of Nelson Mandela, ‘Like slavery and apartheid, poverty is not natural.
Artículo 3-Prevención , prohibición y eliminación de la segregación racial y el apartheid Article 3: prevention, prohibition and eradication of
Mbeki, al igual que Mandela, luchó activamente contra el apartheid. Mbeki , like Mandela, was active in the struggle against apartheid.
Solo puede ocasionar más problemas, la formación de más guetos, el apartheid y en último lugar, lamentablemente, la violencia. It can only lead to even more problems, to the formation of even more ghettos, to apartheid and, ultimately and lamentably, to violence.
Tres de cada diez sudafricanos tienen menos de quince años de edad, lo que significa que no han vivido nunca bajo el apartheid. Three in ten South Africans are younger than 15, meaning that they did not live a day under apartheid.
Los llantos de todas las víctimas deben ser escuchados, independientemente de si son las víctimas del nazismo, el apartheid, la esclavitud o el comunismo. All victims'cries have to be heard, regardless of whether they are the victims of Nazism, apartheid, slavery or Communism.
Más aún, es bastante posible que la comunidad mundial hubiera podido terminar con el apartheid de otros modos. Moreover , it is quite possible that the world community could have supported the overthrow of apartheid in other ways.
Por ejemplo, Sudáfrica, cuando reinaba el Apartheid seleccionaba solamente a blancos en sus equipos y los países islámicos fundamentalistas seleccionan solamente a hombres. South Africa, for example, as an apartheid state, only chose whites for their teams, Islamic fundamentalist countries only choose men for their Olympic teams.
En Mongolia no existe el genocidio, el apartheid ni la discriminación racial. There is no genocide, apartheid or racial segregation in Mongolia.
Guyana , en tanto que país multirracial, condena la segregación racial y el apartheid. Guyana being a land of many races condemns racial segregation and apartheid.
Durante el apartheid se desalentaba enérgicamente la utilización de los idiomas khoe-san. The use of Khoe-San languages was strongly discouraged under apartheid.
En las audiencias de la CVR presenciamos las descripciones de terribles detalles de las atrocidades cometidas para mantener el apartheid u oponerse a él. At the TRC hearings we were exposed to gruesome details about atrocities that were committed to uphold or to oppose apartheid.