Respuestas
1. Ejemplo de adaptación para radionovela de un párrafo de “El Ingenioso Hidalgo Don
Quijote de la Mancha”:
Texto Original:
“Tuvo muchas veces competencia con el cura de su lugar (que era hombre docto graduado en
Sigüenza), sobre cuál había sido mejor caballero, Palmerín de Inglaterra o Amadís de Gaula;
mas maese Nicolás, barbero del mismo pueblo, decía que ninguno llegaba al caballero del
Febo, y que si alguno se le podía comparar, era don Galaor, hermano de Amadís de Gaula,
porque tenía muy acomodada condición para todo; que no era caballero melindroso, ni tan
llorón como su hermano, y que en lo de la valentía no le iba en zaga.”
Guión de radionovela:
Narrador: “Tuvo muchas veces competencia con el cura del lugar y con Maese Nicolás, el
Barbero, sobre cuál había sido el mejor caballero”
(Se oyen sonidos de trastos y copas sobre la mesa)
Don Quijote: “Y vos, señor Cura, que sois muy docto, ¿quien creéis que fue mejor Caballero,
Palmerín de Inglaterra o Amadís de Gaula?”
El cura: Cierto es, don Alonso, que graduado soy de Sigüenza, y de mis estudios de la
caballería creo que Amadís…
(Se escucha el golpe de un vaso en la mesa y el Barbero interrumpe)
Maese Nicolás: Pues yo considero que ninguno de los caballeros de los que habláis llega a la
grandeza del Caballero del Febo, y si por acaso alguno se le puede comparar, no será nada
menos que Don Galaor, hermano de Amadís, porque el tal don Galaor tenía muy acomodada
condición para todo; a más que no era caballero melindroso, ni tan llorón como Amadís, que
en lo de la valentía no le iba en zaga”.
(Continua en murmullo la conversación mientras habla el narrador).
es semejante a un guion de teatro indicar algunas desplazamientos se indican efectos sonoros