Tengo que leer el libro del “poema del mío Cid” y responder estas preguntas, me ayudan por favor.
1-¿cuándo y quien firmó el cantar del mío Cid?
2-¿cuál es el protagonista del mío Cid? ¿En qué año nació?
3-¿quién fue la mano derecha del mío Cid? ¿Por qué?
4-¿cómo nombró El Cid, sus espadas?
5-¿cuál es el tema del mío Cid?
6-¿cómo perdió el Cid su honor?
7-¿cuántos cantares componen su obra?
8-¿cómo son los versos de esta obra?
9-¿quienes eran los infantes de Carreon?
10-¿cuál es su nombre de su mujer e hijas del Cid?
11-¿quién fue Rodrigo Díaz?
12-menciona los lugares, personajes, y ambientes que se presentan en el poema y qué función tenían en el argumento.
13-Describe porqué Cervantes se burla de los libro de caballerías, tomando en cuenta el poema.
Respuestas
1-el mio cid no tiene autor ya que es anónimo.
2-rodrigo diaz de vivar el campeador.alrededor del año 1200.
3- mano derecha Álvar Fáñez
4-La Tizona o Tizón es una de las espadas (junto a la Colada) que la tradición o la literatura atribuye al Cid Campeador. Según el Cantar de mio Cid (compuesto hacia 1200) la Tizón (su nombre hasta el siglo XIV) pertenecía al rey Búcar de Marruecos y el Cid se la ganó en Valencia.
5-tema sde aventura y caballeria
6-Tras ser acusado falsamente de haberse quedado con las parias que fue a recaudar a Sevilla, el Cid es desterrado de Castilla por el rey Alfonso VI. Algunos amigos suyos deciden acompañarlo: Álvar Fáñez, Pedro Ansúrez, Martín Antolínez, Pedro Bermúdez etc. Antolínez aporta víveres y consigue un préstamo de los judíos Raquel y Vidas para poder financiar el viaje, empleando en su favor el rumor de que Rodrigo se ha quedado con las parias; así les deja en depósito y garantía dos cofres, en realidad llenos de arena, sin siquiera decirles qué hay en su interior. El rey ordena que nadie los albergue mientras pasan hacia la frontera, por ejemplo en Burgos; por nobleza el Cid se niega a aposentarse por la fuerza en una posada y acampa a las afueras. Para evitarles peligros, deja a su esposa e hijas bajo el amparo del abad Sancho del monasterio de San Pedro de Cardeña, e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas.
7-3 cantar del destierro,cantar de las bodas,cantar de la afrenta de corpes
8-Cada verso está dividido en dos hemistiquios por una cesura. Esta forma, también típica de la épica francesa, refleja un recurso útil a la recitación o canto del poema. Sin embargo, mientras en los poemas franceses cada verso tiene una métrica regular de diez sílabas divididas en dos hemistiquios por una fuerte cesura, en el Cantar de mio Cid tanto el número de sílabas en cada verso como el de sílabas en cada hemistiquio varía considerablemente. A este rasgo se le denomina anisosilabismo.
Aun cuando, salvo excepciones que se suelen atribuir a anomalías en la transmisión textual, se encuentran versos de entre nueve y veinte sílabas y hemistiquios de entre tres y once, la mayoría de los versos oscila entre 14 y 16 sílabas.7
Se han propuesto diversas interpretaciones de la métrica del poema. Una de las más comunes defiende que el elemento más importante de la prosodia de la épica medieval española son los apoyos acentuales y no el cómputo silábico, generalmente postulando dos ictus tónicos por cada hemistiquio. Tal es la opinión de autores como Leonard (1931),8 Morley (1933),9 Navarro Tomás (1956),10 Maldonado (1965),11 López Estrada (1982),12 Pellen (1994),13 Goncharenko (1988),14 Marcos Marín (1997) 15 Duffell (2002)16 y Segovia (2005), que a juicio también de Montaner Frutos es la opción más razonable, si bien este autor apunta que la mayoría de estas propuestas son excesivamente rígidas, puesto que el modelo rítmico del Cantar no responde a un patrón fijo, sino variable en función del servicio a una cadencia, de modo que, dependiendo de la longitud de los versos, pueda aumentar o disminuir el número de acentos por hemistiquio, en función del número de intervalos átonos que aparezcan en cada verso.17 Orduna, en 1987, postula la presencia de inflexiones de intensidad secundarias,18 y en esta línea se sitúan otras teorías que combinan varios parámetros.19 En todo caso, la importancia de los acentos no supone que haya que prescindir completamente de la cantidad de sílabas en relación con el estudio de la métrica de este poema.20
En principio, todos los versos riman en asonante, pero las asonancias no son tampoco totalmente regulares ni muy variadas (se usan once tipos de asonancia). Lo fundamental, en todo caso, es la asonancia de la última sílaba tónica y se debe tener en cuenta que a partir de esta última sílaba tónica no se considera a efectos de rima la vocal «e», fenómeno que está en relación con la «e» paragógica o añadida a las palabras terminadas en consonante de la poesía épica.
Los versos se agrupan en tiradas de extensión variable. En la edición de Menéndez Pidal la longitud varía entre 3 y 190 versos,21 cada una de las cuales tiene la misma rima y suele constituir una unidad de contenido, aunque el cambio de asonante no puede reducirse a reglas. El cambio de rima puede obedecer a una transición a otro lugar, al desarrollo más en detalle de algún episodio o a una variación en el estilo del discurso, la identificación del interlocutor en un diálogo, el cambio de la voz emisora (del narrador a un personaje, por ejemplo) o la introducción de digresiones.
9-los esposos de las hijas de el cid.