• Asignatura: Inglés
  • Autor: Marshmeellow14
  • hace 8 años

¿Cuál es la expresión correcta en Inglés para decir: "Desconozco el motivo" o "Desconozco la razón"?

e.g. "Desconozco el motivo de tu enfado". "La verdad, desconozco el motivo".

¿Existe algún modismo (Idiom)? ¿Existe alguna variación Británica?

Gracias mil.

Respuestas

Respuesta dada por: alice72
2
No hay ningún modismo, ni variación entre el británico y el americano (a excepción de la forma propia de hablar, por ejemplo la gente de EEUU suele tirar más de las contracciones). Y las traducciones serían:

Desconozco el motivo
I don't know why

Desconozco el motivo de tu enfado
I don't know why you're mad

La verdad, desconozco el motivo
To be honest, I don't know why




Y con lo de las contracciones que mencioné antes, me refería a esto:

Español: Más vale que no lo hagas
EEUU: You better don't do it
UK: You better do not do it

alice72: Por cierto, para practicar el inglés, te recomiendo Hello Talk. Básicamente es una app para conocer a gente que quiera aprender el idioma que hablas y que hablan el idioma que te interesa aprender. Aparte de practicar inglés con los nativos, también hay opciones para los mensajes como traducir, corregir, comentar, etc. Yo he mejorado un montón con ella :3
Marshmeellow14: Gracias!
alice72: De nada ^^
Respuesta dada por: MichaelSpymore1
3

¿Cuál es la expresión correcta en Inglés para decir: "Desconozco el motivo" o "Desconozco la razón"?​

Respuestas :

I do not know the reason.​ => Desconozco el motivo.

I do not know the reason for your anger.​ => Desconozco el motivo de tu enfado.

The truth, I do not know the reason. => La verdad, desconozco el motivo.

Suerte con vuestras tareas​

\textit{\textbf{Michael Spymore}}​​​


:

Preguntas similares